Question
更新於
2019年8月9日
- 越南語
-
英語 (英國)
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (英國) 的問題
請提供關於 "media baron" or "gutter press" 的例句給我。請盡量是生活中經常用到的句子。
請提供關於 "media baron" or "gutter press" 的例句給我。請盡量是生活中經常用到的句子。
答覆
2019年8月11日
最佳解答
- 英語 (英國)
Ooh, this is actually hard unless one has been reading around the topic tbh.
Pulled from google, I lack access to a corpus but you might want to find access to a free corpora of English for more specific terms like this:
'He became one of Britain's most powerful media barons.'
'Who really makes the best media baron?'
'If the flow of ideas is dammed by media barons... then an irreversible trend may be set toward a monolithic, totalitarian state.'
Interestlingly, 'gutter press' doesn't even have an OED entry yet. I also couldn't find any sentences in the first few pages of google beyond 'We're the gutter press,' a company.
The definition given by wiktionary is that of tabloid newspapers, which checks out. Traditionally, in Britain, tabloids are opposed to broadsheets - tabloids tend to be more sensationalist, short-form, clickbait-y, broadsheets tend to discuss matters in-depth.
Examples of broadsheets vs tabloids are given below, I've not tried to stay UK-centric. Some of these aren't traditional newspapers, being periodicals, magazines, or online-only content. I personally feel as a native-speaker that trying to keep this to print-only materials would obscure the fact that in practicality, these terms are used to refer to long-form vs. short-form journalistic content more generally (at least for my idiolect - and I think there is a pragmatic argument for their use in this way.)
Tabloids:
Daily express, Daily Mail, Sunday Mail, Sunday Mirror, The Sun, etc.
Broadsheets (nb.: Some of these are more broadsheet-y than others. The Guardian, BBC and Atlantic, fex., are often more tabloidy despite the excellent broadsheet content they often contain.):
The Guardian, BBC, The Atlantic, The Economist, NPR News, PBS Newshour, AP News, The Spectator, The Financial Times, etc
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (英國)
Ooh, this is actually hard unless one has been reading around the topic tbh.
Pulled from google, I lack access to a corpus but you might want to find access to a free corpora of English for more specific terms like this:
'He became one of Britain's most powerful media barons.'
'Who really makes the best media baron?'
'If the flow of ideas is dammed by media barons... then an irreversible trend may be set toward a monolithic, totalitarian state.'
Interestlingly, 'gutter press' doesn't even have an OED entry yet. I also couldn't find any sentences in the first few pages of google beyond 'We're the gutter press,' a company.
The definition given by wiktionary is that of tabloid newspapers, which checks out. Traditionally, in Britain, tabloids are opposed to broadsheets - tabloids tend to be more sensationalist, short-form, clickbait-y, broadsheets tend to discuss matters in-depth.
Examples of broadsheets vs tabloids are given below, I've not tried to stay UK-centric. Some of these aren't traditional newspapers, being periodicals, magazines, or online-only content. I personally feel as a native-speaker that trying to keep this to print-only materials would obscure the fact that in practicality, these terms are used to refer to long-form vs. short-form journalistic content more generally (at least for my idiolect - and I think there is a pragmatic argument for their use in this way.)
Tabloids:
Daily express, Daily Mail, Sunday Mail, Sunday Mirror, The Sun, etc.
Broadsheets (nb.: Some of these are more broadsheet-y than others. The Guardian, BBC and Atlantic, fex., are often more tabloidy despite the excellent broadsheet content they often contain.):
The Guardian, BBC, The Atlantic, The Economist, NPR News, PBS Newshour, AP News, The Spectator, The Financial Times, etc
這個回答有幫到你嗎?
- 越南語
@ilovepotatoes I very appreciate your explanation. I can understand 'tabloid', 'broadsheet' and 'media baron' but about 'gutter press', the Cambridge Dic defines it as "the type of newspapers that pay more attention to shocking stories about crime and sex than to serious matters" but there is no example so I'm quite confused to use it and I don't have much idea. Do you know any newspaper which is likely to gutter press? Thank you so much!
- 英語 (英國)
@vangiang_ng Gutter press would be used to negatively describe tabloids and the poor journalistic practices associated with them (the assumption being that most people of character are not interested in tabloid's sensationalist content.) Some examples of tabloids I personally find to publish a lot of sensationalist content are The Sun, Daily Mail, The Independent, and sometimes The Guardian and Spectator.
As far as I know, this opposition is a very British thing, and with most of us reading news online now, some of us may relate to these terms in different ways.
As I said though, I've never heard the term 'gutter press,' but I'd know what it refers to when I see it. I don't think insulting publications I don't like would really have any benefit though, better to just not support them financially.
Edit: Wording.
這個回答有幫到你嗎?
- 越南語
@ilovepotatoes I'm so sorry for replying so late. Thank you so much, your detailed information have helped me a lot!
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- The media here is making such a fuss about hydrogen these days. Many programs on TV are proclaimi...
- All of this is being done with social media technologies that Facebook and it's competitors set f...
- medium 和 middle 的差別在哪裡?
矚目的提問
- 請提供關於 TAKE IT EASY 的例句給我。
- 請提供關於 green with envy 的例句給我。
- 請提供關於 the same as before 的例句給我。
- 請提供關於 kinda 的例句給我。
- 請提供關於 Some examples with KEEP DOWN, please 的例句給我。
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!