Question
更新於
2016年12月16日
- 中文 (簡體) 接近流利
-
英語 (英國)
有關 英語 (英國) 的問題
一个孩子先学会走,再学会跑。how to translation it.
一个孩子先学会走,再学会跑。how to translation it.
答覆

已刪除帳號的用戶
2016年12月16日
最佳解答
"A child learns to walk first before learning how to run."
查看更多留言

已刪除帳號的用戶
"A child learns to walk first before learning how to run."
- 英語 (英國)
- 中文 (繁體,臺灣)
- 馬來語
'How to translate it ?'will be the correct way of asking 😊
- 中文 (簡體) 接近流利

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
how to say-आज मुझे बहुत सारा कम करना है।
in English
回答I have to do lot of work today
-
how to make the sounds of english? :-)
回答Any particular sounds?
-
赢在起跑线英语怎么说
回答win at the starting line
-
怎样把英语语法学习与口语结合。
回答建议先学习正确的语法再从电影电视慢慢学习 。因为口语一般上都会省略一些字 或有语病 像中文一样。
-
how to say in English at school, Ghanti laga do
回答@mdshahrukh431 Please put a bell at school
-
How do you learn English grammar when you are a child?
回答Probably the same as any other country learns their languages grammar. It's learned on a daily basis through listening to other people speak,...
-
Jak powiedzieć po angielsku
,,Naucz się'' ?
回答'Learn it' (ale jak chcesz dokończyć zdanie to "learn .....", bez 'it')
-
How shall I introduce myself in english? Please explain it with an example.
回答Hello, i am (your name) , i'm (age) years old , nice to meet you
-
What is the natural way to say 翻訳本 in English? Translated book?
回答Yes, I would say it's a "translated book".
-
To do translations or to make translations?
回答"To Translate"
相同關鍵字的提問
- Recently I've really been swamped in some translation assignments...It's so frustrating that you ...
- Literal translation and liberal translation are totally different things. Beginners for a certain...
- translation problem. "It aims to gove in brief space the principal requirements of plain English ...
矚目的提問
- What exactly does the word "cunk" mean to a British person?
- Is it correct to say "Have a nice rest of the week!" at the end of an email?
- mai dua karta hu ke tum hamesha kamyab or khush raho in English
- You deserve & You deserved & You deserve it !which one is right?!
- In September or On September or At September?
最新問題(HOT)
- 婉兒什麼時候來韓國的?和婉兒什麼時候來韓國了?這兩句的意思是一樣的嗎
- “修正”怎麼用?是日常詞嗎?如果“修正”不是 日常詞,怎麼改變,哪詞替代“修正”?請舉個例句 非常感謝。
- 老師!不好意思! 你可不可以送我今天的上課的PowerPoint? この文章は正しいですか?
- 一位白衣修煉者說他想找一位穿黑色的人。 你那個機器能用遙控操控控制嗎? 溫絮的病逐步嚴重,直到他每天會吐血。 這樣寫自然嗎?
最新問題
- 請修改 我不喜歡梅子。日本有”梅干”,這是傳統的食物。梅干對健康很好。梅子有檸檬酸,檸檬酸幫我們的身體去勞累。而且梅子有抗菌作用。所以日本人從以前作為保存食品吃梅干。為了防止食物中毒,日本人平...
- 「在沙發上躺著躺著,於是乎就睡這了怎麼辦」 の意味は 「ソファーで横になっていたら眠ってしまいそうになる。どうしよう」 ですか? また、ここでの「乎」は「〜しそうになる」と言...
- 請問一下,A和B哪一句自然呢?(如果都是自然的話,有什麽區別呢?) A: 又是頭疼又是喉嚨疼,我請假了。 B: 頭又疼,喉嚨又疼,我請假了。
- 「私は普段、中国語を話す機会がありません」と言いたいとき、 我平常沒有說中文的機會。 我平常沒有機會說中文。 どちらが正しいですか? 正しい言い方を教えてください。
- 台灣人用"暖心" 這個詞的時候, 有時候不是直接翻譯的暖暖的 溫柔的心 而看不起對方的時候也用嗎? 具体有背後的意思嗎? 有一位台灣的網紅,總是說政治等敏感的話題, 然後反駁对中共的立場的時候...
上一個問題/下一個問題