Question
更新於
2016年12月17日

  • 西班牙語 (墨西哥)
  • 英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題

buy clothing buy clothes 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。

Pensando en una tienda en línea cual es la forma correcta o común de decirlo? buy clothing o buy clothes?
Por otro lado, cuando ya se habla de los diferentes departamentos, como "ropa de anime", "ropa de batman", etc como es correcto o comun decir: "anime clothes" o "anime clothing" ? pues he visto que en ocasiones se usa clothes y en otra clothing y no me queda claro. Gracias
答覆
查看更多留言

  • 英語 (美國)
[通知]Hi! 正在學習外文的你

分享此問題
buy clothing 和 buy clothes 的差別在哪裡?
相同關鍵字的提問
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題

免費向母語者提出問題