Question
更新於
2019年9月27日
- 英語 (美國) 接近流利
- 韓語 接近流利
-
日語
-
中文 (簡體)
-
德語
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題
Team B danced as good as team A. Does this sound this natural? does it have any grammar mistakes? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
Team B danced as good as team A. Does this sound this natural? does it have any grammar mistakes? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
1. Team B danced as good as team A.
Hmm... Is the grammar correct in this sentence?
Does this also work??
Team B dances as "well" as team A.
Hmm... Is the grammar correct in this sentence?
Does this also work??
Team B dances as "well" as team A.
答覆
2019年9月28日
最佳解答
- 英語 (美國)
I see what you are saying. "as well as" CAN mean "also." however if you want to compare their dancing, "as well as" is correct for the reason stated above. so technically the sentence could be read both ways. I think as it is now, without additional punctuation, it's a comparison. if you added a comma after "team B danced" (Team B danced, as well as Team A.) it would clarify/indicate that the sentence meant "team A also danced.) Ultimately the context helps one to read it properly, and punctuation can make a difference too. if you want to be utterly clear, you would have to reformulate the sentence. "When the overall scores were tallied, it was evident that Team B...." or "the judges deliberated for a long time because..." "Team B danced just as well as..." "Team B performed equally well." etc. Or if it's within a paragraph, the reader would probably know what you mean. I think my first instinct is to read it like a comparison though.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
已刪除帳號的用戶
If you use well instead of good, it will be just fine. Well is an adverb that describes verbs (in this case, the verb is dance) while good is an adjective which describes nouns.
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國) 接近流利
- 韓語 接近流利
@SkinnyBird Hmmm...Thank you.
I've thought of using "as well as" like you said, but it sounded as if team B "also" danced.
Does "Team B danced as well as team A." sound like Team be "also" danced?
I've thought of using "as well as" like you said, but it sounded as if team B "also" danced.
Does "Team B danced as well as team A." sound like Team be "also" danced?
- 英語 (美國)
I see what you are saying. "as well as" CAN mean "also." however if you want to compare their dancing, "as well as" is correct for the reason stated above. so technically the sentence could be read both ways. I think as it is now, without additional punctuation, it's a comparison. if you added a comma after "team B danced" (Team B danced, as well as Team A.) it would clarify/indicate that the sentence meant "team A also danced.) Ultimately the context helps one to read it properly, and punctuation can make a difference too. if you want to be utterly clear, you would have to reformulate the sentence. "When the overall scores were tallied, it was evident that Team B...." or "the judges deliberated for a long time because..." "Team B danced just as well as..." "Team B performed equally well." etc. Or if it's within a paragraph, the reader would probably know what you mean. I think my first instinct is to read it like a comparison though.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國) 接近流利
- 韓語 接近流利
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- I want to make my team stronger. 聽起來自然嗎?
- We should work like a team,not freelancers sitting around one table,cooperating with each other w...
- When two teams are fighting neck and neck, it's usaully the side that gets more cheering that win...
矚目的提問
- Tôi đã mua thứ mà bạn ghét用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 早起きしすぎたから、二度寝する 用 英語 (美國) 要怎麼說?
- lo dije bien?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 자위(딸딸이)用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 帰りたい用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 台湾に住む日本人男性に夜中にFacebookのメッセージで何度も暴言を吐かれて嫌がらせされました とても怖かったです あなたのFacebook友達にいるので気を付けて下さい用 中文 (繁體,臺灣...
- 初めまして✨ 台湾が大好きで台湾語の勉強をしています もし良かったら仲良くして下さい☺用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 犬に水を飲ませる、ご飯を食べさせる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- シフト希望はどのように出しますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 무설탕 콜라用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 今日は、かき氷を食べました。 冷たく冷やして食べる黄色いお餅のちまきが、かき氷に入っていました。 美味しかった。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 坂本龙一トリビュート展 展覧会全体は大きくなく、展示室の音響とメディア画像形成装置は展覧会のハイライトである。 敬意を表すだけでなく、頭蓋内の共鳴的な楽しみでもある。 ドキュメンタリーや展覧会を...
- 今日は面接の練習を友達としてました用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!