Question
更新於
2019年12月9日
- 日語
-
英語 (英國)
-
英語 (美國)
-
中文 (簡體)
有關 英語 (美國) 的問題
I’m losing heart. 和 I’m losing my heart. 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
I’m losing heart. 和 I’m losing my heart. 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
2019年12月9日
最佳解答
- 英語 (美國)
the second version sounds strange ... it’s not usually said, and it’s meaning would depend entirely on the context
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
the second version sounds strange ... it’s not usually said, and it’s meaning would depend entirely on the context
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@transliminal I agree with you. Could I say “I have one trouble after another, so I’m losing heart.”?
- 英語 (美國)
You could but it doesn’t sound so natural... What’s the context?
I’d probably say:
One bad thing keeps happening after another, so...
Bad things keep happening, so...
Problems keep coming up, one after another, so...
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@transliminal It has no context, just an example, but I do understand it depends on the context. Your explanations and some examples really helped!
- 英語 (美國)
@keppi_keppinen i think the reason this sounds a bit odd is that trouble is usually uncountable
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@transliminal ah it’s so interesting, because in Japanese people’s way of thinking, we can count “troubles” (for example, I woke up late this morning and missed the train, and then when I rushed to my office a dog bit me, besides, I found out I left my wallet at home... we can “count” these several troubles.)
So I realized we should learn more deeply about English way of thinking when learning English.
So I realized we should learn more deeply about English way of thinking when learning English.
- 英語 (美國)
@keppi_keppinen yeah it’s especially tricky with countable/uncountable nouns ... there’s often a logic to it, but sometimes there isn’t (as in “trouble”... ‘problem,’ though, is countable)
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- I don't want be on a losing side. 聽起來自然嗎?
- When you get autobalanced onto the losing team是什麼意思
- I'm on a losing streak用 英語 (美國) 要怎麼說?
矚目的提問
- while 和 whereas 的差別在哪裡?
- •I like dancing. •I like eating fruit. 和 I like to dance. I like to eat fruits. 的差別在哪裡?
- Do you have a rough idea? 和 Do you have a rough image? 的差別在哪裡?
- advise 和 suggest 的差別在哪裡?
- Disappointedly 和 Disappointingly 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!