Question
更新於

已刪除帳號的用戶
2020年2月6日
有關 英語 (美國) 的問題
In the sit com series "One day at a time", a charachter talks to a nun and probably she pretends to be a fervent catholic, so she says "Blessed be the fruit" (there are many laughs), that is from "Hail Mary" prayer but here apparently has no meaning, but sounds like "The fruit = The effeminate gay guy be blessed": Did I understand correctly? Otherwise, what's the meaning of the joke?
In the sit com series "One day at a time", a charachter talks to a nun and probably she pretends to be a fervent catholic, so she says "Blessed be the fruit" (there are many laughs), that is from "Hail Mary" prayer but here apparently has no meaning, but sounds like "The fruit = The effeminate gay guy be blessed": Did I understand correctly? Otherwise, what's the meaning of the joke?
答覆
2020年2月7日
最佳解答
- 英語 (美國)
ok, this might be a stretch, but it seems like the exact phrasing in the prayer is 'blessed is the fruit' while 'blessed be the fruit' is a phrase & greeting from the show The Handmaid's Tale. it was a popular show and maybe that's the only phrase the character knew that sounded catholic. it makes more sense to me since Schneider isn't gay
高評價回答者
查看更多留言
- 英語 (美國)
i probably won't know either but what episode is it in?
高評價回答者
- 英語 (美國)
@musikione82 your analysis makes sense.
yes fruit has that meaning

已刪除帳號的用戶

已刪除帳號的用戶
- 英語 (美國)
ok, this might be a stretch, but it seems like the exact phrasing in the prayer is 'blessed is the fruit' while 'blessed be the fruit' is a phrase & greeting from the show The Handmaid's Tale. it was a popular show and maybe that's the only phrase the character knew that sounded catholic. it makes more sense to me since Schneider isn't gay
高評價回答者

已刪除帳號的用戶

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
I came across a fruitcake joke but I didn't know what it meant. "Your husband is picking his nose...
回答Hmm, I haven't heard this joke before. But I would definitely avoid the fruitcake because he was just picking his nose.
-
What you actually mean when you call a person, especially a woman "bitch" it has any sexual conno...
回答It is an insult usually
-
I saw in Modern Family ; Shorty there - gay as they come what does "as they come"? is this mean ...
回答"as they come" is used to say they are the best or most of that thing. So "He's as gay as they come." would be, He is very gay. "She's as n...
-
"It's a piece of cake",
"It's shooting fish in a barrel"
Both of them mean 'easy'.
Do mos...
回答They're not gender specific. I've heard both men and women say both, but not very often. "It's a piece of cake" is probably more used.
-
What's the meaning of "The Westboro Baptist Church should drink the Kool-aid already."? And what'...
回答https://en.m.wikipedia.org/wiki/Drinking_the_Kool-Aid
-
"That was a well executed punch for an amateur. I am woman enough to admit that."
What does 'woma...
回答Something like "mature" or "self-confident" I'm man enough to X / I'm woman enough to X
-
Can anyone explain me what the nickname "Bible thumper" might mean? It's from a book and the girl...
回答It's someone who believes strongly in their Christian religion and usually tries to convince others that their beliefs are correct.
-
What does it mean when a girl says to her mom that a guy is her "boifwi"? How do you even pronoun...
回答@LovelyHuman
-
What dose "has a name" in the conversation below mean?
"That’s different. She’s a close friend...
回答In this situation, it means “don’t speak rudely about the cafeteria lady.” It’s because we sometimes say “he’s a nobody.” That means he doesn...
-
I'm a little bit confused with the f-word. In dictionary, it means "have sex with", but in practi...
回答It is not always so literal. We can say "Bill fucks Mary" and that means that Bill penetrates Mary. But we can also say "Mary fucks Bill" to ...
相同關鍵字的提問
- I was watching sit com friends. I don't understand chandler's line: I was rooting for you to get...
- com quem voce vai para formatura?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- com fala linda flores 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- I was asked a question from my friend like, "what's this photo suppose to be?" in two separate...
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- What does "bombaclat" mean? I see this word on twitter a lot, but still have no idea.
- Given the choice of anyone in the world,whom would you want as a dinner guest?
最新問題(HOT)
- 「我很喜歡番茄醬,吃薯條沒有配蕃茄醬就感覺卻了什麼」這個表現自然嗎?
- 《請幫我改錯》 因十年來一次的大寒流關係,東京今天氣溫居然下降到負四度,我都差點冷死了。 但白天天空好晴朗,幾乎都沒有雲,空氣很新鮮。下班的時候,河邊的風景也很美。 今天初四吧,大家初四做什麼呢...
- 【請訂正一下】 我們一邊聊聊一邊走去車站。(私達は話しながら駅に向かいました。)
- 【請訂正一下!】 我今天在大使館收到簽證。我才能去台灣、很開心。(大使館でビザを受け取った。やっと台湾に行く事ができて嬉しい。)
- 中文的“喧嘩”是指吵架還是打架?
最新問題
- 一位白衣修煉者說他想找一位穿黑色的人。 你那個機器能用遙控操控控制嗎? 溫絮的病逐步嚴重,直到他每天會吐血。 這樣寫自然嗎?
- 內部郵件って社内メールって意味ですか?
- 士林夜市意外沒啥好逛,沒吃到什麼東西(´・ω・`)… の沒啥好逛ってどういう意味?
- (腦筋)這個詞平常當地人有用到嗎?若有的話請解釋一下順便幫我舉個例句,謝謝
- 我很想玩滑輪 如果想要的話,跟我說 或 如果有想要的人,跟我說 自然的表現嗎?
上一個問題/下一個問題