Question
更新於
2020年2月8日
- 英語 (美國) 接近流利
-
日語
有關 日語 的問題
I really want to learn Japanese.
I really want to learn Japanese.
答覆
查看更多留言
- 日語
- 英語 (美國) 接近流利
- 日語
- 英語 (美國) 接近流利
- 日語
- 英語 (美國) 接近流利
Are you willing And help me learn how to speak Japanese. I want to expand my vocabulary. And meet new people and understand them better.
- 日語
- 英語 (美國) 接近流利

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
I want to learn Japanese.
回答がんばって くださいね。
-
i want to learn Japanese please teach me
回答Can you say "Good morning","Hello" and"Good evening" in Japanese?
-
i want to learn Japanese please teach me
回答@chigonzaleshoran You can try Maggie sensei, Japanesetest4you.com, Genki (You can find them on Memrise), Minna no Nihongo, and Tofugu. You ...
-
I want to learn Japanese☺
回答@freshyy7 nice!
-
I want to learn more Japanese.
回答I want to learn more Japanese. => Watashi wa motto nihongo wo benkyou shitai desu. わたしは、もっと、日本語を勉強したいです。
矚目的提問
- 「」とは?
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 図書館へ勉強に行きます 図書館へ勉強しに行きます どちらも正しいですか
- 自分の母にどうやって呼びますか。 ママ 母さん (かあ) 母 (はは) 母親(ははおや) おふくろ ほか このいくつかの呼び方、どういう違いですか。
- 以下の二つの文では、『〜に対して』の意味は全く分かりません。ここの『〜に対して』は『〜を』または『〜を対象として』と同じ意味である気がせざるを得ませんが、本当の意味は何でしょうか? 普通は...
最新問題(HOT)
- In the sentence:「喬治帶上了他的雨帽。」帶上 means "to take along" or "to wear"? I saw 帶 by itself means "to ta...
- 實在很開心 實在非常好吃 我實在聽不懂 實在の使い方は合ってますか?
- 夜晚時分打擾真不好意思 這句很自然嗎
- 我人生第一次的煎餅處女秀。什麼是處女秀
- 平心靜氣而說,可以這樣子說嗎? 謝謝!
最新問題
- 1830年は一八三零年と発音しますか?
- 我是不會覺得像大家在網路上說的不好吃 這句很自然嗎
- 從球場外能看得到球內的結構是不是有問題 這句很自然嗎?
- 基督徒はなにか別の意味を表しますか?
- 聽說有「偶像包袱」、「好人包袱」。還有其他的包袱嗎?
上一個問題/下一個問題