Question
更新於
2020年2月9日
- 印地語
-
日語
-
英語 (美國)
有關 日語(日文) 的問題
term "だめだわ" from the manga Yotsubato! who's translation in the manga translated in English was "worthless",
I thought だめだ means denial but here, what does it 是什麼意思
term "だめだわ" from the manga Yotsubato! who's translation in the manga translated in English was "worthless",
I thought だめだ means denial but here, what does it 是什麼意思
I thought だめだ means denial but here, what does it 是什麼意思
答覆
查看更多留言
- 日語
@lakshit
well, だめ…means no, .... but the whole meaning depends on the context.
no, I can't
no, you can't
no, it is impossible.....
there are various translations....
I think "worthless" is also possible translation, but I'm not sure because I don't know the story.
https://ejje.weblio.jp/content/%22%E3%81%A0%E3%...
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 印地語
- 日語
@lakshit
わ…no meaning
just we add
よ、さ、ね、わ…
at the end of the setence in the conversation to express certain feeling.
ex)
これがテキストだ...original
これがテキストだよ*
これがテキストだわ*
これがテキストだね*
these are almost same meaning, only slighly difference of nuance.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 印地語
aaah! I see! Thanks a lot! I guess this is where Naruto's Dattebayou came from lol😂🤣😂
- 日語
@lakshit
だってばよ(dattebayo)…believe it!
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/questi...
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
Since this question is the first result in a certain Google search, I want to provide a more specific answer.
「だめ(な)」 in this context means that the person is useless/a waste of time. He’s talking about ヤンダさん (referred to with the pronoun 『あいつ』).
This part has been answered before in another HiNative question (linked below) however the answer was written in Japanese:
https://hinative.com/en-US/questions/166341
「だ」 is used instead of です because it’s the man’s personal opinion/feeling in the moment rather than an objective fact. (see link below)
https://www.tofugu.com/japanese/da-vs-desu-in-r...
「わ」 is added as a suffix with a nuance. What nuance? Apparently this depends on the gender of the speaker. Since a man is talking, he’s probably pronouncing 「わ」 with a falling intonation to soften his statement to seem less rude/a little more polite. (see the link below)
https://www.japanesewithanime.com/2019/06/wa-se...
So finally, one possible translation would be like this:
Yotsuba’s Dad: “Hasn’t Yanda arrived yet?”
Jumbo: “Ahhh, he said ‘something came up’ and couldn’t come. That guy is useless.”
Fun fact! Yotsuba’s dad’s name isn’t revealed until Chapter 87 in Book 13!
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- だめじゃない. Literally it means "it's not no good", but some guy translated it as "it's not good". Ho...
- If だめ can be used to say "stop", then what would be the difference between だめ and やめて?
- I've seen だめ translated as meaning "no" before, but would this just be a stronger way of saying "...
矚目的提問
- 次はちゃんとかなはらてよ!是什麼意思
- ブラクラ是什麼意思
- "たてのとき" trong câu: "前の会社に入りたてのとき" 是什麼意思
- オレと勇仁は本当の兄弟じゃねーけど仲直りは出来ると思うんだ是什麼意思
- A:当然すべての価値を名門大学で評価する。 B:まあ、大学が大学だしな。 ー>の中で「大学が大学だしな」はどういう意味ですか?是什麼意思
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- 超扯了是什麼意思
- 讀書と閱讀是什麼意思
- “阿熙,這樣做不值得,我是不會回到你身邊的。” in this sentence she said 是不會. what does 是 in 是不會 mean in this context a...
最新問題
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 難為你了是什麼意思
- 實支實付醫療險是什麼意思
- ㄎㄧㄤ是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!