Question
更新於
答覆
2020年2月21日
最佳解答
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
有點不自然
@firtree Thanks for the extra context! The song uses "bliss" and you are referencing that lyric, so I think it's natural for you to say. Especially, if you write "This IS bliss!" and emphasize "is" like that, it's great. :)
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
有點不自然
It sounds like someone tried to translate 「しあわせ~」
As a sentence it's correct, but I think "This is/I'm in heaven" or "I love this" sounds more natural.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
已刪除帳號的用戶
@hikoukidesu Thank you for teaching me! すみません、The background of this question was..my friend sang to me " Isn't it bliss, don't you approve.." and it was beautiful heavenly, so as an answer (感想として) I wanted to send this message.
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
有點不自然
@firtree Thanks for the extra context! The song uses "bliss" and you are referencing that lyric, so I think it's natural for you to say. Especially, if you write "This IS bliss!" and emphasize "is" like that, it's great. :)
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
已刪除帳號的用戶
@hikoukidesu Thanks again for teaching me so kindly🙏 easy to understand, and it was really helpful. 本当にありがとうございました😊
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!