Question
更新於
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
有點不自然
"Charitable" works fine, however it isn't used often in normal English.
- 中文 (簡體)
So what alternative words do you usually use in this sentence?
- 英語 (美國)
- 中文 (簡體)
Thank you potato77~

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
That impressed me a lot. 和 That made/had a big impression on me. 的差別在哪裡?
回答"That impressed me a lot" means "That was very impressive" or "It was so good, I was surprised." "That made a big impression on me" means "T...
-
I was impressed by their politesse. 和 I was impressed by their courtesy. 的差別在哪裡?
回答Politenessは個人の態度。例えば、年配者に敬語を使うし、食事の後に「ごちそうさまでした」を言うのもいい態度です。つまり、どのぐらい個人の態度がいいです。Courtesyはいい態度を使う時です。この二つ言葉に間、ほとんど同じ意味があります。
-
I have too many blessings to be ungrateful.是什麼意思
回答I am happy that I have a good life, and I appreciate the things that I have.
-
I was surprised by how poor their performance was. 和 I was surprised at how poor their performanc...
回答I personally don't see any difference. :)
-
Looking back, I was amazed at my accomplishments. 和 When I look back, I was amazed at my accompli...
回答@EikEik They're pretty much the same. The first one sounds better. However, the "was" makes it past tense, so if you use the second one, it ...
相同關鍵字的提問
- What do "I'll take that action" under 145, "out some smokes" under 146, "you call it" under 147, ...
- action scenes 和 action sequences 的差別在哪裡?
- "What do you call the action that you take off the coat of an orange when you eat it?" "Peel." 聽起...
上一個問題/下一個問題