Question
更新於
2017年1月18日
- 中文 (繁體,臺灣)
-
日語
-
英語 (美國)
有關 日語 的問題
クライアント 和 お客様 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
クライアント 和 お客様 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 韓語
http://tochimototsuneyoshi.com/%E9%A1%A7%E5%AE%...
ここによるの、クライアントは、あなたの保護下にある人で、
お客様(顧客)は、商品やサービスを買う人だそうです。
私は「クライアントは主にビジネスで良く使われてて、
お客様は接客の時に良く使われてる。」と理解しています。
EX) この方はわが社の大事なクライアントだ。
お客様、どのような商品をお探しですか。
According this webpage, クライアント is the person who is protected by you, お客様(顧客) is the person who buy your goods or services.
In my case, I understand these words like "Clients are mainly used in business,
Customers are often used for customer service".
ex) This person is our important client.
Customers, what kind of products are you looking for?
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@wondery
その様な理解で問題ありません。
しかし、現実には、ビジネスのシーンでも、クライアントという言葉はあまり使いません。
クライアント=顧客 という使い方します。
こちらの方は当社の重要な顧客だ。
でも、実際にその顧客(クライアント)に会ったとき、その方に、顧客(クライアント)とは決して呼びません。
必ず名前で呼びます。
e,g
佐藤様、本日はどのようなご用件でしょうか?
Hope it helps
這個回答有幫到你嗎?
- 中文 (繁體,臺灣)
- 日語
一見すると、みんな同じ意味なんですが、実際は、使い方が違います。
最初に覚えておいて頂きたいのは、クライアントは、通常は使わないです。
(外資系や特定企業では使いますが)
顧客は、主にビジネス上での取引先のことを表現するのに使います。
お客様は、いわゆる一般消費客を、表現するのに使います。
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- お客様は明日にて商品を頂きたいです。 聽起來自然嗎?
- 1. お客様が既存クライアントアプリのソースコードを提供して頂く。 2. お客様に既存クライアントアプリ のソースコードを提供して頂く。 上記はどっちがただしいですか?
- お客様、少々お待ちください。あなたの電話をフロントに転送します。 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- 納豆という食べ物を食べたことがありますか。 和 納豆という食べ物をもう食べましたか。 的差別在哪裡?
- 目が覚めた 和 起きた 的差別在哪裡?
- いっぱい 和 たくさん 的差別在哪裡?
- 告別式 和 通夜 的差別在哪裡?
- 明日 (あした) 和 明日 (あす) 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
- 負起責任 和 負責人 的差別在哪裡?
- A 你五月有沒有要去爬山 B有啊 和 A 你五月有沒有要去爬山 B會啊 的差別在哪裡?
- 據說 和 聽說 的差別在哪裡?
- 毫米 和 釐米 的差別在哪裡?
- 旁聽 和 聽課 的差別在哪裡?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!