Question
更新於
2017年1月21日
- 韓語
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (美國)(英文) 的問題
player motion 是什麼意思
player motion 是什麼意思
答覆
2017年1月21日
最佳解答
- 英語 (美國)
I don't think this makes sense by itself.
What was the context/situation where "player motion" was used?
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
I don't think this makes sense by itself.
What was the context/situation where "player motion" was used?
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 韓語
@SandraT It used in game replay. I guess it is mouse point or character. But Idk exactly. following the perect sentense.
Fixed an issue where player motion would stutter when moving along the time line in a replay.
Fixed an issue where player motion would stutter when moving along the time line in a replay.
- 英語 (美國)
In this case it should be "player's motion". But I'm not understanding what you don't get the meaning of, though?
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 韓語
- 英語 (美國)
No, "player's motion" = character's motion
"Mouse point" is called "cursor". Like the little arrow on the computer whenever you move your mouse, it's called a cursor.
I still don't think I know what you're asking for... Another word for "player's motion"?
Or a word for what you click on?
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 韓語
The perpect sentence that I mentioned is a notification for game, called dota 2, update. The dota 2 didn't provide a Korean. So, I tried to translate the sentence. But I can't comprehend the word which is player motion. I think if I figure out meaning of the word, I can perpectly understand what the sentence says. Let me translate the mention in korean.
리플레이 모드에서 타임라인 주변을 플레이어의 캐릭터가 이동 할 때 행동이 느려지던 이슈를 수정했습니다.
now... you get it?
리플레이 모드에서 타임라인 주변을 플레이어의 캐릭터가 이동 할 때 행동이 느려지던 이슈를 수정했습니다.
now... you get it?
- 英語 (美國)
(x) perpect
(o) perfect
Ah! Okay, now I get it!
With anything like games or technology, when things are slow, we say "lagging"
Using your example:
The character's movement/action is lagging.
We fixed the issue where the commands (행동) of the character were lagging(느려지다) while [they/it/the character] was moving (이동 할 때).
Does this answer your question now?
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 韓語
haha. yeah.
But the sentence is wrriten by Dota 2 official developer. No need to correct the sentence. It helps me undestand more enought though. Thank you!
But the sentence is wrriten by Dota 2 official developer. No need to correct the sentence. It helps me undestand more enought though. Thank you!
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- What does "player" in line 451 mean?
- I was surprised that the player who everyone thought would win the game was defeated. 聽起來自然嗎?
- I was surprised that the player who everyone thought would win the game was defeated.用 英語 (美國) 要怎麼說?
矚目的提問
- send nudes 是什麼意思
- That sounds like just what the doctor ordered是什麼意思
- got put off是什麼意思
- the tortured poets department是什麼意思
- down to earth 是什麼意思
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- 超扯了是什麼意思
- 讀書と閱讀是什麼意思
- “阿熙,這樣做不值得,我是不會回到你身邊的。” in this sentence she said 是不會. what does 是 in 是不會 mean in this context a...
最新問題
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 難為你了是什麼意思
- 實支實付醫療險是什麼意思
- ㄎㄧㄤ是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!