Question
更新於
2020年7月14日
- 西班牙語 (西班牙)
- 加泰羅尼亞語
-
英語 (英國)
-
俄語
-
法語 (法國)
有關 英語 (英國) 的問題
it also cleanSES the mind (meditation) 和 it also cleaNS the mind (meditation) 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
it also cleanSES the mind (meditation) 和 it also cleaNS the mind (meditation) 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 英語 (英國)
Cleanse is correct in relation to the mind - clear could also be used in relation to meditation
Clean and cleanse both mean "to free something of dirt or impurities." Clean is a more general term. Cleanse can also be used figuratively -> ‘ to cleanse’ body &/or mind
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (英國)
@alucard_says they mean the same thing.
I would say to cleanse is more likely British English, to clean is more likely American English.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (英國)
In your example (meditation) 'cleanse' would be a gentle way to say clear the mind.
'Clean' is the opposite of dirty and would not be used in this context.
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
矚目的提問
- on 和 above over 的差別在哪裡?
- wary 和 shy 的差別在哪裡?
- pertinent 和 relevant 的差別在哪裡?
- anxiety 和 worry 的差別在哪裡?
- to excite an emotion/agitation 和 to arouse an emotion 和 to evoke an emotion 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!