Question
更新於
答覆
查看更多留言
- 日語
不自然
返事が遅くなってごめん is usually used.
遅い返事でごめん is also used, but rarely.
高評價回答者

已刪除帳號的用戶
自然
But it casual as you know.^^
Or you can say 返事遅れてごめん.
- 日語
不自然
Hi.
"noun + ごめん" doesn't sound natural.
We usually say "~してごめん。"
So you can say "返事(が)遅れてごめん。” or "返事が遅くなってごめん。"
- 英語 (美國) 接近流利
- 菲律賓語
I was really aiming for a casual way of saying it :)
Thank you for the advice everyone! I really appreciate it! m(_ _)m
Thank you for the advice everyone! I really appreciate it! m(_ _)m

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
返事遅れてごめん 和 返事遅くなってごめん 的差別在哪裡?
回答There's no difference.
-
返事遅れてごめんなさい 和 返事遅れたごめんなさい 的差別在哪裡?
回答返事遅れて、ごめんなさい。 返事遅れた。ごめんなさい。 are the right way to write.
-
返事遅くなってごめん 和 返事遅れてごめん 的差別在哪裡?
回答同じです(o^^o)
-
返信遅れてごめんなさい 和 返事が遅れて申し訳ありません 的差別在哪裡?
回答細かく言うと、 返信は手紙やeメール、チャットなどでのやり取りを指します。 返事は返信の場面でも使えますが、更に日常会話のやり取りの中でも使います。 返信を日常会話で使う事はありませんし、eメールの場合、返事よりも返信と書いたほうがフォーマルですが、 返事という言葉には、更に回答...
-
返事遅くてごめんなさい 和 返事遅くなってごめんなさい 的差別在哪裡?
回答どちらも同じ意味です。 正しく使うのであれば「返事が遅くなってしまってごめんなさい」の方がいいですね。 細かく指摘すると「返事遅くてごめんなさい」は「返事をするスピードが遅くてごめんなさい」、「返事遅くなってごめんなさい」は「返事をすることが遅くなってごめんなさい」っていうニュア...
相同關鍵字的提問
- 遅い返事ですみません! 聽起來自然嗎?
- 「遅い過ぎる寝なければならないよ。」= "I musn't go to bed too late? 聽起來自然嗎?
- 遅いですね~ そろそろ私の部屋に帰る必要がありますよ 聽起來自然嗎?
上一個問題/下一個問題