Question
更新於
2020年8月29日
- 日語
-
中文 (簡體)
-
英語 (英國)
-
英語 (美國)
有關 英語 (英國) 的問題
(Could someone check this daily translation practice :-) Thank you in advance for your attention!)
There has been a growing concern that Japan would deteriorate its national capability. The population growth reached its peak in 2006 and is predicted to decline to one hundred million and 590 thousand (100.59 million) in 2050. Workforce will steadily decrease as the aging society is undergoing simultaneously, therefore GDP will continue to stagnate at lower point. However, being only pessimistic leads us to nowhere. “We won’ to be beaten by rains and winds” as a quote from a novel. It will be ideal to recreate our nation that can offer competition to the stronger, tolerance to the vulnerable while getting together, working together and fostering our children. I assume that our predecessors might have survived their time in that way when suffering poverty.
(Could someone check this daily translation practice :-) Thank you in advance for your attention!)
There has been a growing concern that Japan would deteriorate its national capability. The population growth reached its peak in 2006 and is predicted to decline to one hundred million and 590 thousand (100.59 million) in 2050. Workforce will steadily decrease as the aging society is undergoing simultaneously, therefore GDP will continue to stagnate at lower point. However, being only pessimistic leads us to nowhere. “We won’ to be beaten by rains and winds” as a quote from a novel. It will be ideal to recreate our nation that can offer competition to the stronger, tolerance to the vulnerable while getting together, working together and fostering our children. I assume that our predecessors might have survived their time in that way when suffering poverty.
There has been a growing concern that Japan would deteriorate its national capability. The population growth reached its peak in 2006 and is predicted to decline to one hundred million and 590 thousand (100.59 million) in 2050. Workforce will steadily decrease as the aging society is undergoing simultaneously, therefore GDP will continue to stagnate at lower point. However, being only pessimistic leads us to nowhere. “We won’ to be beaten by rains and winds” as a quote from a novel. It will be ideal to recreate our nation that can offer competition to the stronger, tolerance to the vulnerable while getting together, working together and fostering our children. I assume that our predecessors might have survived their time in that way when suffering poverty.
答覆
查看更多留言
- 英語 (英國)
Your translation is excellent. However, there a few corrections that I would make:
There has been a growing concern that Japan would deteriorate its national capability. The population growth reached its peak in 2006 and is predicted to decline to one hundred million, 590 thousand (100.59 million) in 2050. Its workforce will steadily decrease as the ageing society is growing simultaneously, therefore GDP will continue to stagnate at a low level. However, being only pessimistic leads us nowhere. “We won’t be beaten by rain and winds” as a quote from a novel. It will be ideal to recreate our nation that can offer competition to the stronger, tolerance to the vulnerable, while getting together, working together and fostering our children. I assume that our predecessors would have survived their time in this way when suffering poverty
(aging = a US word, ageing = UK)
Sorry I can't highlight or underline the changes so that you can see them clearly, but what I have written is correct. Please also see some differences in punctuation that I have made.
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- "How are you?"というあいさつは、形式的なものですか?普段、どういう風に答えていますか? When someone say "How are you?", how do you a...
- Would someone help me with the following expression ? "I will be ready...
- Could someone teach me what is difference between "xxx is there" and "there is xxx"?
矚目的提問
- are these natural? Her eyes are extraordinarily beautiful. he runs extraordinarily fast. the mo...
- Roll up!の意味はなんですか?
- "have you ever seen any fireflies" vs "have you ever seen any firefly" which one sounds better?
- Does this sound natural? Nowadays there're a lot of updates one of them is social media. As we ...
- What is the correct way to say this? Have you had dinner? Did you have dinner? Or something else??
最新問題(HOT)
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- 四月十六日 星期二 多雲 最近來,我的無線藍牙耳機常常出了毛病。最常見的是只有一邊有聲音。還有時聲音會中斷,只好從頭開起再設定好。我買這已經三年了,是不是差不多該換新的了?
- ”相處“ 「付き合う」という意味がありますが、恋愛としてですか、それとも人と人の付き合いという意味ですか、それともどちらの意味もあるのですか?
最新問題
- 四月二十日 星期五 晴 今天在工作上,我犯了一大錯,覺得自己完全是個笨蛋。如果能只留下從此事得到的教訓在腦袋中,而把這次的記憶都消掉,就好了!
- 我也第一次登山,那我們算都是新手 這句很自然嗎?
- この表現は、正しいですか? ↓ 毎日日常家事や、一つの事を継続していたら、 何か問題が起きても、慌てずに解決することができる。気持ちは、乱されないですむ。 これは、昨日母が私に言った言葉です。 ...
- バイト(居酒屋)で使う単語やフレーズを教えてください。
- 你知道許光漢嗎? →知ってます、彼は「想見你」と言うドラマにに出てた人ですよね? 中文怎麼說?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!