Question
更新於
2020年9月9日
- 日語
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題
I went to buy donuts.
In Autumn, a lot of food potato,chestnut and lose temptations.
"ドーナツを買いに行った。
秋は芋、栗の食べ物が多くて誘惑に負けてしまう。"
合ってますか?
I went to buy donuts.
In Autumn, a lot of food potato,chestnut and lose temptations.
"ドーナツを買いに行った。
秋は芋、栗の食べ物が多くて誘惑に負けてしまう。"
合ってますか?
In Autumn, a lot of food potato,chestnut and lose temptations.
"ドーナツを買いに行った。
秋は芋、栗の食べ物が多くて誘惑に負けてしまう。"
合ってますか?
答覆
2020年9月9日
最佳解答
- 英語 (美國)
@pinkpink530
I think @Jane_Landrum had a good translation.
I would say "In autumn, when a lot of food is potato or chestnut flavored (because I like those flavors) I often give in to temptation and buy sweets."
Literally, that would be "秋で、芋や栗味の食べ物が多いときに(その味が好きなので)、よく誘惑に負けて甘いものを買います。" So it is slightly different, but I think the meaning is the same.
よく = "often" or "frequently"
ってしまう does not really exist in English, so you can either leave it off or add "end up" (e.x. "end up buying"). Usually it is left off. See: https://ejje.weblio.jp/content/てしまう
誘惑に負ける = "give in to temptation"
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
The exact meanings match, although they don’t make much sense in English :/ what are you trying to say exactly?
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
- 英語 (美國)
In English that would be: “I wanted to buy a lot of potatoes and chestnuts in autumn (because I like them) I will buy them soon” I think. If anyone else wants to reply and verify that then it would be perfect
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
- 英語 (美國)
@pinkpink530
I think @Jane_Landrum had a good translation.
I would say "In autumn, when a lot of food is potato or chestnut flavored (because I like those flavors) I often give in to temptation and buy sweets."
Literally, that would be "秋で、芋や栗味の食べ物が多いときに(その味が好きなので)、よく誘惑に負けて甘いものを買います。" So it is slightly different, but I think the meaning is the same.
よく = "often" or "frequently"
ってしまう does not really exist in English, so you can either leave it off or add "end up" (e.x. "end up buying"). Usually it is left off. See: https://ejje.weblio.jp/content/てしまう
誘惑に負ける = "give in to temptation"
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- Which donut is your most favorite at Mr. Donuts? 聽起來自然嗎?
- Which donuts would you like? Don't hesitate, I'll buy you any ones. 聽起來自然嗎?
- I wonder if eating too much donuts could cause you to get fat. 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
最新問題(HOT)
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- 四月十六日 星期二 多雲 最近來,我的無線藍牙耳機常常出了毛病。最常見的是只有一邊有聲音。還有時聲音會中斷,只好從頭開起再設定好。我買這已經三年了,是不是差不多該換新的了?
- ”相處“ 「付き合う」という意味がありますが、恋愛としてですか、それとも人と人の付き合いという意味ですか、それともどちらの意味もあるのですか?
- 特別是在我們國內進行的改革以及會談上引起對方對我們的信心信賴,不僅為現在艱難的環境做出貢獻,也有助於展現我們所做的努力為回應對方部分政黨及國民對自己的懷疑:『為什麼我們要以犧牲自己為代價來保護秩...
最新問題
- Do you know the name of the song at 1:31? https://www.youtube.com/watch?v=JqZyGkZAxX4
- 四月十七日 星期四 多云 今天晚上,我去上中文讲座。今天是第二堂课,每个学生都需要关于某题发表自己的看法。开头是我的发表。我说完后,连着听到同学们的发表。我觉得,同学们的写作水平很高,不仅使用...
- 我再稍後更新詳細行程 這句很自然嗎?
- 隨後 vs 緊接著 下面兩句意思差不多嗎? a)今天下午一陣雷聲,隨後下雨啦。 b)今天下午一陣雷聲,緊接著下雨啦。 希望能理解中文邏輯,請用中文回答,謝謝。
- 四月十七日 星期三 晴 今天是休息日,我早上九點才起床,吃完飯後,看了一上午日本小說。中午又吃飯後,到健身房運動。然後在回家路上,順便去圖書館借了一本書。晚上吃飯洗完澡後,開始看今天借過來的書,...
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!