Question
更新於
2020年9月20日

  • 日語
  • 英語 (美國)
  • 韓語
  • 法語 (法國)
有關 英語 (美國) 的問題

Hello!
I have some questions working as a hall staff at a diner in Japan.

In Japan, when customers wanna order food, they don’t have to wait for a staff to notice.
They can just raise the hand and say “Excuse me!” to ask a staff to come over. (the staff doesn’t have to be the same person)
I don’t think many customers from other countries know about this and I think they tend to keep waiting until I notice.
So,
Is it weird if I say “Call us when you’re ready.”
when I finished explaining our menu?
Is there any better way to say that?

I just want them to know that they can ask ANY of us to come over by just saying excuse me.

Also, is it rude if I use “let me“ to customers?

答覆
查看更多留言

  • 英語 (美國)

  • 日語
[通知]Hi! 正在學習外文的你

分享此問題
Hello! 
I have some questions working as a hall staff at a diner in Japan.

In Japan, when customers wanna order food, they don’t have to wait for a staff to notice.
They can just raise the hand and say “Excuse me!” to ask a staff to come over. (the staff doesn’t have to be the same person)
I don’t think many customers from other countries know about this and I think they tend to keep waiting until I notice.
So,
Is it weird if I say “Call us when you’re ready.”
when I finished explaining our menu? 
Is there any better way to say that?

I just want them to know that they can ask ANY of us to come over by just saying excuse me.

Also, is it rude if I use “let me“ to customers?
相同關鍵字的提問
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題

免費向母語者提出問題