Question
更新於
2020年9月20日
- 日語
- 英語 (美國)
-
馬來語
-
泰米爾語
-
印尼語
有關 馬來語 的問題
what does sia and sial mean? what’s the difference? i hear people use it at the end of their sentences. examples are appreciated!
what does sia and sial mean? what’s the difference? i hear people use it at the end of their sentences. examples are appreciated!
答覆
查看更多留言
- 馬來語
- 英語 (美國)
sia is shortened form of sial but more polite and not considered as a curse.
(sial sounds rude and considered as a curse)
sia and sial is basically used to emphasize something.
its similar to the word "f*cking" that ppl nowadays use.
as for example if in english you say "im f*cking tired", in Malay you say "aku penat sial" (we use it at the end instead)
but the younger generation often use the word "sia" so they won't curse
p/s : only young generation usebthese words & pls prevent yourself from using the "si*l" word! :)
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
- 馬來語
other possible meaning of sia is saya which is a Sabahan Slang means 'i'.Other from that,it's like one of sigh expression used at the end of a sentence but not as rude as sial.While,sial is a totally rude word.
這個回答有幫到你嗎?
- 馬來語
@zoomi04 an advice just in case.. instead of prevent using "si*l", please DO NOT use it. It's really another level of cursing and honestly I hate it 😅
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
- 馬來語
- 馬來語
- 馬來語
@astakonabaring umm no it's not.. there's no translation to si*l in english.. damn isn't that bad/worse compared to si*l
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 馬來語
- 英語 (美國)
@tinker3bellz its similar to the word "f*cking" that ppl nowadays use though
這個回答有幫到你嗎?
- 馬來語
sial and sia has the sane meaning - damn, the difference is sia is sort of jargon spoken by the youngsters nowadays
這個回答有幫到你嗎?
- 馬來語
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- hey guys... I am still trying to find a regular online language partner for malay and someone wh...
- what is spoon and fork in Malay?
- 马来文动词,有的加ter,ber,men,加上后有什么分别?比如kejar变berkejar?🤔
- ade sape2 yg power bahasa slanga seperti bahasa F dan bahasa W??
- what's the difference between keluarga and sekeluarga
最新問題(HOT)
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- 四月十六日 星期二 多雲 最近來,我的無線藍牙耳機常常出了毛病。最常見的是只有一邊有聲音。還有時聲音會中斷,只好從頭開起再設定好。我買這已經三年了,是不是差不多該換新的了?
- ”相處“ 「付き合う」という意味がありますが、恋愛としてですか、それとも人と人の付き合いという意味ですか、それともどちらの意味もあるのですか?
最新問題
- 四月二十日 星期五 晴 今天在工作上,我犯了一大錯,覺得自己完全是個笨蛋。如果能只留下從此事得到的教訓在腦袋中,而把這次的記憶都消掉,就好了!
- 我也第一次登山,那我們算都是新手 這句很自然嗎?
- この表現は、正しいですか? ↓ 毎日日常家事や、一つの事を継続していたら、 何か問題が起きても、慌てずに解決することができる。気持ちは、乱されないですむ。 これは、昨日母が私に言った言葉です。 ...
- バイト(居酒屋)で使う単語やフレーズを教えてください。
- 你知道許光漢嗎? →知ってます、彼は「想見你」と言うドラマにに出てた人ですよね? 中文怎麼說?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!