Question
更新於
2020年9月22日
- 中文 (繁體,臺灣)
-
日語
-
英語 (美國)
有關 中文 (繁體,臺灣)(中文) 的問題
あなたには気に入らなくても、私には私なりのやり方があるのです。好きにさせてください。 是什麼意思
あなたには気に入らなくても、私には私なりのやり方があるのです。好きにさせてください。 是什麼意思
答覆
相關提問
-
你知道吗,我挺喜欢你的是什麼意思
回答parallel translation: do u know that i like u a lot
-
我很想跟你一件事情。是什麼意思
回答是不是少了一個「說」字呢? 我想跟你說一件事情?
-
你不要給我亂搞我跟你講是什麼意思
回答Stop messing around, i am telling you.
-
別把我對你的好
當成理所當然是什麼意思
回答do not take my good intentions for granted
-
i dont want to be like you any more是什麼意思
回答我再也不想像你一樣
-
你不用對我這麼好 和 你不要對我這麼好 的差別在哪裡?
回答一樣!只是「不要」比「不用」更有抗拒的意味
-
希望你不嫌我煩人是什麼意思
回答希望你不要覺得我很煩
-
你等一下,我自己拿來就好 和 你等一下,我自己拿來就好了 的差別在哪裡?
回答I would say it’s the same, maybe putting 了 in the end shows emphasis, and might sound a little bit more with anger depends on how you say it.
-
然後謝謝你記得
我真的很喜歡你是什麼意思
回答そして、覚えてるありがとう。 君のことが大好きから。
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題