Question
更新於
2020年10月2日
- 法語 (法國)
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
quelle est la difference entre'' empty " et " void"? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
quelle est la difference entre'' empty " et " void"? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
2020年10月2日
最佳解答
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
L'adjectif "void" signifie non-valable, nul. Par exemple :
One voids a check by writing "VOID" across the front.
The judge declared the contract null and void.
Your car's warranty is now void because you failed to undertake the required maintenance.
Par contre, l'adjectif "empty" veut dire vide. Par exemple :
My stomach is empty; I need to get something to eat.
There were empty beer bottles strewn all over the student's dorm room.
The empty set is a subset of every set.
En anglais, on ne dit pas qu'une pile (électrique) est "empty". On dit plutôt qu'elle est "dead" ou "flat".
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
L'adjectif "void" signifie non-valable, nul. Par exemple :
One voids a check by writing "VOID" across the front.
The judge declared the contract null and void.
Your car's warranty is now void because you failed to undertake the required maintenance.
Par contre, l'adjectif "empty" veut dire vide. Par exemple :
My stomach is empty; I need to get something to eat.
There were empty beer bottles strewn all over the student's dorm room.
The empty set is a subset of every set.
En anglais, on ne dit pas qu'une pile (électrique) est "empty". On dit plutôt qu'elle est "dead" ou "flat".
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 法語 (法國)
ok merci pour votre assistance.
Mais certaines gens me disent que void=neant mais empty c est vide comme vous venez d dire,en tout cas ce sont mots similaires on dirait...
Mais certaines gens me disent que void=neant mais empty c est vide comme vous venez d dire,en tout cas ce sont mots similaires on dirait...
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
@yaoubachauffeur You are definitely right that they are similar words. We hardly use void in the sense of "empty" as an adjective, although that's possible. It's mostly a noun, and as such, it does mean "néant", an empty space. For example:
The black void of space.
There was a giant void in her heart that could never be filled. (sens figuré)
But, you cannot say, "The black empty of space." You'd have to say, "The black emptiness of space."
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 法語 (法國)
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- quelle heure est-il?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- A quelle heure commencez vous les cours ?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- A quelle date vous aimeriez que j'arrive 用 英語 (美國) 要怎麼說?
矚目的提問
- lol用 英語 (美國) 要怎麼說?
- お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 자위(딸딸이)用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 病句用 英語 (美國) 要怎麼說?
- dengiz用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 台湾に住む日本人男性に夜中にFacebookのメッセージで何度も暴言を吐かれて嫌がらせされました とても怖かったです あなたのFacebook友達にいるので気を付けて下さい用 中文 (繁體,臺灣...
- 初めまして✨ 台湾が大好きで台湾語の勉強をしています もし良かったら仲良くして下さい☺用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- こんなことも、いつかは笑い話になるはず!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 元を辿れば、これらは同じものだ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 安全システムが作動する用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- シフト希望はどのように出しますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!