Question
更新於
2020年10月8日
- 中文 (簡體)
- 中文 (繁體,香港)
-
英語 (英國)
-
英語 (美國)
-
法語 (法國)
有關 英語 (美國)(英文) 的問題
“ceremonial you'll-miss-me tour" "the stutter-step retirement.”
you can also use English to explain or paraphrase 是什麼意思
“ceremonial you'll-miss-me tour" "the stutter-step retirement.”
you can also use English to explain or paraphrase 是什麼意思
you can also use English to explain or paraphrase 是什麼意思
答覆
2020年10月8日
最佳解答
- 英語 (美國)
In the context of the article you're quoting:
"Pete Sampras will leave the game as he played it, a modest, easy, all-time great. You see all kinds of retirements in sports, and most of them are emotionally awkward and difficult to watch. There's the weeping news conference. There's the endless, ceremonial you'll-miss-me tour. There's the stutter-step retirement, in which the athlete retires only to unretire when he craves attention or needs the money. Almost no one retires well."
"ceremonial you'll-miss-me tour", I believe, refers to when a professional sports athlete announces that it's his last season nearer the start of the season. This tends to result in every game that athlete takes part in being filled with standing ovations and showers of attention toward him/her, hence the "you'll-miss-me tour" phrase!
"stutter-step retirement" refers to an athlete retiring then returning whenever they end up needing money or attention again, as it states in the source!
Hope this helps.
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
In the context of the article you're quoting:
"Pete Sampras will leave the game as he played it, a modest, easy, all-time great. You see all kinds of retirements in sports, and most of them are emotionally awkward and difficult to watch. There's the weeping news conference. There's the endless, ceremonial you'll-miss-me tour. There's the stutter-step retirement, in which the athlete retires only to unretire when he craves attention or needs the money. Almost no one retires well."
"ceremonial you'll-miss-me tour", I believe, refers to when a professional sports athlete announces that it's his last season nearer the start of the season. This tends to result in every game that athlete takes part in being filled with standing ovations and showers of attention toward him/her, hence the "you'll-miss-me tour" phrase!
"stutter-step retirement" refers to an athlete retiring then returning whenever they end up needing money or attention again, as it states in the source!
Hope this helps.
這個回答有幫到你嗎?
- 中文 (簡體)
- 中文 (繁體,香港)
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- I asked a tour agency by email. The message was, "In the TV documentary which I watched, a touris...
- "I've really enjoyed this tour" このツアーすげー楽しい How can I make it sound more slangy? The speaker is...
- "I've really enjoyed this tour" このツアーすげー楽しい How can I make it sound more slangy? The speaker is...
矚目的提問
- gyatt 是什麼意思
- What is the difference between n-word and hard r n-word? Why n-word with hard r is considered wor...
- Thank you.love! のlove是什麼意思
- Gush over是什麼意思
- soak it all in是什麼意思
最新問題(HOT)
- 以下の句子の文末にある呢は、 語気助詞になるのでしょうか? 呢があることで文のニュアンスはどうなるのか、 自分なりに調べたのですが分かりませんでした😭😭 『誰先洗澡呢?』 『那是什麼呢?』 ...
- 我表哥什麼都有,就是少了一個女朋友。是什麼意思
- what does gong san xiao mean? and how to spell it in traditional character?是什麼意思
- 度々台湾の友人との聊天の中で、 友人は私に対して質問をする際に文頭に『問個〜』という中国語をよく使用します。 私なりに調べましたが、 いまいち正確な日本語訳を見つけることができません。 ニュア...
- 输入是什麼意思
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!