Question
更新於
2020年10月30日
- 韓語
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (美國)(英文) 的問題
These intrinsic rewards are an essential part of a great human experience. Beyond the basic needs of course (food, safety, etc.).
위 본문에서 beyond 는 어떤 의미인가요? 是什麼意思
These intrinsic rewards are an essential part of a great human experience. Beyond the basic needs of course (food, safety, etc.).
위 본문에서 beyond 는 어떤 의미인가요? 是什麼意思
위 본문에서 beyond 는 어떤 의미인가요? 是什麼意思
答覆
2020年11月1日
最佳解答
- 英語 (美國)
“Beyond” in this sentence means = something other than basic needs.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
“Beyond” in this sentence means = something other than basic needs.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 韓語
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- reward 和 compensation 的差別在哪裡?
- As a reward, her boss told her she could go shopping on the company's dime. 聽起來自然嗎?
- rewarded 和 awarded 的差別在哪裡?
矚目的提問
- send nudes 是什麼意思
- That sounds like just what the doctor ordered是什麼意思
- got put off是什麼意思
- the tortured poets department是什麼意思
- down to earth 是什麼意思
最新問題(HOT)
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- 超扯了是什麼意思
- 讀書と閱讀是什麼意思
最新問題
- 我朋友要到我家來,我媽媽早就為他準備好房間了是什麼意思
- 他一會兒說要請我,一會兒又要我給他錢是什麼意思
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 難為你了是什麼意思
- 實支實付醫療險是什麼意思
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!