Question
更新於
2017年2月11日
- 意大利語
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
avere la pelle d'oca 用 英語 (美國) 要怎麼說?
avere la pelle d'oca 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
I have goosebumps! UK English: I have goose flesh!

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
avere la pelle d'oca用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答To have goosebumps (Am. Eng.) or to have goose flesh (UK Eng.).
-
get tan on是什麼意思
回答If someone says "I'm getting my tan on" it means they're excited to get tanned
-
avere le mani bucate用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答spend money like water.
-
take a licking 是什麼意思
回答This term I don't see a lot, but I believe is means taking a beating. Like getting beat up. I've heard people saying things like "I got a fe...
-
avere le mani bucate用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答Frugal/cheap: it means someone who does not like to spend a lot of money
-
get that off the fur 和 get that off of the fur 的差別在哪裡?
回答It's basically the same ☺️
-
avere la pelle d'oca用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答To have goosebumps.
-
wear by rubbing是什麼意思
回答こすることで擦り減らす
-
tener mocos用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答¿Mocos de nariz? to have boogers (tener mocos) I have boogers. (Tengo mocos) She/he has boogers. (Ella/el tiene mocos.)
-
get a lick是什麼意思
回答To get a licking is an old fashioned term for being beat up. What is the context?
相同關鍵字的提問
- avere la testa tra le nuvole用 英語 (英國) 要怎麼說?
- avere voglia用 英語 (美國) 要怎麼說?
- avere troppi grilli per la testa用 英語 (英國) 要怎麼說?
矚目的提問
- singaw用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 貴社ではこのアプリを導入していますか? 弊社では導入しており、活用方法を模索しています。 アプリの導入を現時点で推奨するご連絡ではなく、導入の有無を教えていただきたくご連絡しました。用 英語 (...
- Can we have a call?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- which is the correct "I was asked a question from him" or "I was asked a question by him" ?用 英語 (...
- the electricity went off or out 用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- きれいな声用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 背中が痒い用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- タイムラインで話して、仲良くなったらchatしましょう。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 一直以來感謝您對本店的支持。 非常抱歉,1/28(六)、29(日)因人手不足,請麻煩您在〇店領取蛋糕、支付。 ○分店 住址: 電話號碼: 您到分店後,請麻煩您給打電話,服務員會去接您的。 造成您...
- 本当に人が多い用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 腐ってる匂いがする用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- リーバイスのヴィンテージモデルのジーパンを買った。当時の作り方で作っているため値段が高い。ジージャンは一番最初に発売されたモデルを買った。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ○○と言いたかった用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- きれいな声用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 日月潭は、寒くてカイロを持って行ったけれど、雨も降らなくてよかったです。 日月潭のロープーウェイは、本当に素晴しいです。乗っている時心臓がドキドキしました。写真が下手ですみません。 用 中文 ...
上一個問題/下一個問題