Question
更新於
2020年11月18日
- 中文 (簡體)
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
I dashed into the garden.
I rushed into the garden.
what's the difference? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
I dashed into the garden.
I rushed into the garden.
what's the difference? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
I rushed into the garden.
what's the difference? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
2020年11月19日
最佳解答
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
@daliu_771 well, they're both high energy. It's just that rushed specifically means to be in a hurry to do something, while dashed is the act of running quickly. It might just be subjective which one is higher energy.
"She rushed across the street."
"She rushed to finish her homework."
"She dashed across the street."
"She dashed towards them."
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
"Dashed" sounds like you were specifically running, while "rushed" sounds like you were in a hurry. "rushed" is also higher energy (more excited/panicked)
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 中文 (簡體)
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
@daliu_771 oops, I meant that "rushed" sounds more excited/panicked than "dashed"; it's not a separate meaning/usage of the word "rushed".
What I meant to say:
"I rushed into the garden." sounds more panicked/excited than "I dashed into the garden."
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 中文 (簡體)
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
@daliu_771 well, they're both high energy. It's just that rushed specifically means to be in a hurry to do something, while dashed is the act of running quickly. It might just be subjective which one is higher energy.
"She rushed across the street."
"She rushed to finish her homework."
"She dashed across the street."
"She dashed towards them."
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- To dig in the garden To dig in/on a flower pot To dig the ground 聽起來自然嗎?
- In her garden,everything was accent是什麼意思
- she is rolling up the garden hose 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- Como se les llama a las tiendas de ropa de segunda mano? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 자위(딸딸이)用 英語 (美國) 要怎麼說?
- Hi 用 英語 (美國) 要怎麼說?
- tôi sẽ trả tiền trà sữa cho bạn用 英語 (美國) 要怎麼說?
- imposible 用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 台湾に住む日本人男性に夜中にFacebookのメッセージで何度も暴言を吐かれて嫌がらせされました とても怖かったです あなたのFacebook友達にいるので気を付けて下さい用 中文 (繁體,臺灣...
- 初めまして✨ 台湾が大好きで台湾語の勉強をしています もし良かったら仲良くして下さい☺用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 犬に水を飲ませる、ご飯を食べさせる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私の海外の友達に人気のラインスタンプ ディズニー(ミッキー、ミニーちゃん、ドナルドダック、チップとデール、くまのプーさんなど) ジブリ作品(となりのトトロ、魔女の宅急便、千と千尋の神隠し、ものの...
- 余震は大丈夫ですか? 今日も一日お疲れ様でした 明日も素敵な一日になります様に☺ 台湾が大好きです用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- あなたに贈るプレゼントを選ぶのが私も楽しみです、 いつも迷って結局多くなる。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 夜に変な雑音が頻繁に発生すると、喧嘩して眠れないことがあります。 何度も言い聞かせて聞きません。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 「葬り去った芙莉蓮」は山田鐘人原作、阿部司が描いた漫画で、アニメなどの派生作品もある 物語は魔王を倒した後の「後」に起こり、生命の奔流の意味を検討している。 魔法使いであるエルフリリアンは他の3...
- うっかりしました。 ど忘れしました。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Anxiety 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!