Question
更新於
2020年12月11日
- 中文 (簡體)
-
英語 (美國)
-
英語 (英國)
問題已關閉
有關 英語 (英國) 的問題
A car commercial is playing on TV
Is it correct?
Are there any other ways to say it?
A car commercial is playing on TV
Is it correct?
Are there any other ways to say it?
Is it correct?
Are there any other ways to say it?
答覆
2020年12月11日
查看更多留言
- 英語 (英國)
- 中文 (簡體)
- 英語 (英國)

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
Is this correct?
I’m gonna go bring something from the car.
回答I’m gonna go get something from the car. Get from Bring to
-
is it correct to say: in such a perplexd way.?
回答in such a perplexing way
-
Is this correct?
I’m gonna go bring something from the car.
回答Bring to Take/get from
-
is it correct to say: in such a perplexd way.?
回答I was perplexed would be correct, though in your context it does not make much sense.
-
This is the only bottle of water in our car
Is it correct?
Are there other ways to say it?
回答ys
-
I've heard of 'please do tell me' instead of 'please tell me'. Is it grammatically correct?
回答Yeah. We say it commonly.
-
Car didn't came.
Is this correct? If wrong plz tell me the right one and tell me more other way...
回答It should be "The car didn't come." You could also say "The car didn't show up."
-
Is it correct to say ''this's''?
回答no, you can say this is but not this's
相同關鍵字的提問
- Shall I say: "if you want to buy a new car of that brand, you have to pay 10k up to 15k pounds a...
- I like the more beautiful car than that car 聽起來自然嗎?
- be動詞で表現するのと、一般動詞で表現するのは、どのような使い分けをしたら良いでしょうか? ex. There are many cars moving around. vs Many ...
矚目的提問
- What exactly does the word "cunk" mean to a British person?
- mai dua karta hu ke tum hamesha kamyab or khush raho in English
- How should I reply to this: "I hope you had a good time". 1. IT was good. 2. THAT was good.
- You deserve & You deserved & You deserve it !which one is right?!
- though (tho)這個字放在句尾是什麼意思? 我只知道有“雖然”之意
最新問題(HOT)
- 請問在台灣也會常用「唄」這個語氣詞嗎?我剛看到一片中文文法影片,學到「動詞+了+就+動詞+了+唄」這個句型。但是我聽說過「唄」是一般在大陸常用的。所以我想問問在台湾也会用這個句型。比如說,影片裏...
- 霉跟黴 哪一個最常用
- 「直到結束了第一次的日本之旅,我才狼狼的發現。」 這個“狼狼的”是什麼意思? 有沒有跟“浪浪的”同樣的單詞?
- 「金枪鱼」這個台灣人看得到嗎?
- 睡懶覺は中国の言い回しですか?
最新問題
- 「初めてバイクに乗った(友達が運転して、自分は後ろに座っている)」 このとき、動詞は 騎?坐?
- Hi, Does this sound natural ? 市
- 那家店的菜非常難吃。難吃得吐了好幾次。 通じますか? あの店の料理は不味い。何度も吐くほど不味い。
- 即使你會暫時無法回覆,我也沒問題哦。 (しばらく返事ができなくても大丈夫ですよ。) 這個中文看起來很自然嗎?
- This game is not suitable for your device, if you try to run it on this device it will be very "l...
上一個問題/下一個問題