Question
更新於
2021年1月4日
- 英語 (美國)
-
德語
-
西班牙語 (西班牙)
有關 西班牙語 (西班牙) 的問題
igual tu 和 igualmente 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
igual tu 和 igualmente 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 西班牙語 (西班牙)
significan lo mismo. por ejemplo.
-..adiós! que andes bien.
_Igual tú. igualmente.
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (西班牙)
Ambos se pueden usar, pero “igualmente” suena más natural en oraciones como:
- Que tengas un buen día
- Igualmente
Así mismo, “igual tú” suena más coherente en este tipo de situación:
- Eres muy bell@
- Igual tú
Espero que te sirva!
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (西班牙)
Hola, te intento ayudar.
Igualmente, te pongo varias frases.
- Encantado de conocerte
- Igualmente
-Feliz Navidad
- Gracias, igualmente
Usar igual tu es poco común, se usa cuando quieres proponerle a alguien que haga algo.
Ejemplos:
- Igual tu podrías is a la tienda.
- Igual tu deberías de acompañar a Juan.
Espero haberte ayudado.
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
矚目的提問
- Me has fallado. 和 Me has decepcionado. 的差別在哪裡?
- aquí 和 acá 的差別在哪裡?
- a pesar de que sea 和 a pesar de que es 的差別在哪裡?
- utilizar 和 aprovechar 的差別在哪裡?
- cerdo 和 cochino 和 puerco 和 gorrino 和 marrano 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!