Question
更新於
答覆
2015年9月14日
最佳解答
- 英語 (美國)
- 馬來語 接近流利
有點不自然
Until next week, please send in the reports.
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 馬來語 接近流利
有點不自然
Until next week, please send in the reports.
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
有點不自然
Hi mono!
This was super close to perfect! I would change the following:
1. The "まで" here is better translated as "by".
2. You need a "the" before reports.
"Send the reports by next week."
I'll post a voice answer next. If you have time, please post one too! Keep up the good work!
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
- 英語 (美國)
有點不自然
Pronunciation: Very clear and easy to understand. Wow! Be careful with the "th" sound in "the" though, so it doesn't sound like an "s".
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
- i am doing some report at home for tomorrow用 英語 (美國) 要怎麼說?
- There's been a report that the Nagano earthquake seemed to have killed some people at last. 聽起來自然嗎?
- [This report completely skips over the major reason why me and others I know block ads.] In th...
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!