Question
更新於
2021年2月9日
- 韓語
-
俄語
-
英語 (美國)
-
德語
問題已關閉
有關 俄語 的問題
учитывать 和 принимать во внимание 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
учитывать 和 принимать во внимание 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
2021年2月9日
最佳解答
- 俄語
Разницы абсолютно никакой.
Учитывать - принимать во внимание чьё-то высказывание, мнение.
К примеру: Учитывать остатки на складе.
Мне необходимо принять во внимание мнение учителя биологии.
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 俄語
Разницы абсолютно никакой.
Учитывать - принимать во внимание чьё-то высказывание, мнение.
К примеру: Учитывать остатки на складе.
Мне необходимо принять во внимание мнение учителя биологии.
這個回答有幫到你嗎?
- 俄語
принимать что-то во внимание, соотносить с чем-то при рассуждении, планировании и т. п. ◆ Учитывать прогноз погоды при подборе походного снаряжения.
這個回答有幫到你嗎?
- 俄語
Учтите , если вы не принесёте реферат, то вас недопустят до экзамена.
Прошу принять во внимание, это мероприятие очень важно, отнеситесь серьёзно.
這個回答有幫到你嗎?
- 俄語
- 英語 (美國) 接近流利
Никакой разницы нет, по смыслу это одно и тоже.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
矚目的提問
- синий 和 голубой 的差別在哪裡?
- синий 和 голубой 的差別在哪裡?
- участвовать 和 посещать 的差別在哪裡?
- твоя 和 вы 和 вам 和 вас 和 ты 的差別在哪裡?
- на 和 в 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!