Question
更新於
2021年3月1日

  • 韓語
  • 英語 (美國)
  • 法語 (法國)
有關 英語 (美國) 的問題

경찰차가 지나갈때 어떻게 해서든 (경찰을) 잡았어야했어

They should have held the cops at all cost when the cops were passing by.
(Is this correct? What would you say?)
用 英語 (美國) 要怎麼說?

答覆
查看更多留言

  • 英語 (美國)

  • 韓語

  • 英語 (美國)

  • 韓語
[通知]Hi! 正在學習外文的你

分享此問題
경찰차가 지나갈때 어떻게 해서든 (경찰을) 잡았어야했어

They should have held the cops at all cost when the cops were passing by.
(Is this correct? What would you say?)用 英語 (美國) 要怎麼說?
相關提問
相同關鍵字的提問
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題