Question
更新於
2014年4月16日
- 韓語
-
英語 (英國)
-
英語 (美國)
有關 英語 (英國) 的問題
What does it mean
" i catch you on the hop"
What does it mean
" i catch you on the hop"
" i catch you on the hop"
答覆
查看更多留言
- 意大利語
if you catch someone on the hop, you do something when they are not ready for it.
Ex. you've caught me on the hop - I wasn't expecting your call until this afternoon

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
What does this mean? "I'm in hot pike."
回答Never heard it before. Googling suggests that it's a quote from Game of Thrones - I'd expect its meaning to be something similar to "I'm in h...
-
What does mean "had a blast"?
回答to enjoy doing something very much , to have a great time; to have a lot of fun
-
What's the meaning of "Off you pop."?
回答Off you go. You can go now.
-
what does mean"turn around and make up" here?
回答It means people change their minds, often suddenly ("turn around") and then get back together again after breaking up ("make up")
-
What does "bounds to happen" mean?
回答"bound to happen" means that it was about to happen
-
What does "you're turning heads when you walk through the door" mean?
回答This phrase is not commonly used, but what it means is that when you enter an event (it can be a routine event) like work, school, a party, a...
-
what does it mean?
"get a grip" and "i will carry on"
回答“Get a grip” = just do it, stop overreacting, have some composure, etc “I will carry on” = I will continue doing what I was doing
-
What does "put sb on blast" mean?
回答It means to expose or embarrass someone publicly for doing something. For example, "I put her on blast when she tried to flirt with my boyfri...
-
What does it mean? "Down the road"是什麼意思
回答@aliyevdiyorbek99 nearby
-
What does "the forearms of a stoker" mean?
回答A stoker is the person whose job it was to take care of the coal furnace that powered steam engines on ships and trains. It was a physically ...
相同關鍵字的提問
- You'll catch a cold dressing like that! 聽起來自然嗎?
- It's too good to be true, what's the catch? 聽起來自然嗎?
- catch one's breath 和 hold one's breath 的差別在哪裡?
矚目的提問
- What exactly does the word "cunk" mean to a British person?
- You deserve & You deserved & You deserve it !which one is right?!
- mai dua karta hu ke tum hamesha kamyab or khush raho in English
- I am confused we say 22th or 22nd?
- In September or On September or At September?
最新問題(HOT)
- 你為什麼好像總是勉強的工作? ———因為當然一點都不開心。 這個句子奇怪嗎?
- 總會想起第一次和你相見 把上面的句子翻譯成日文的話, いつもあなたと初めて会った時を思い出す。 那這個 總會 換 總是 的話,意思會不會變? 總會 和 總是 有什麼區別?
- 私はりんごがたくさんある果樹園に行きたい。はどうやって言いますか?
- 【「動不動」vs「每次」】 下面兩句意思都差不多嗎? (過去三個月以來,以色列的街頭抗議不斷。) a) 這些抗議是動不動就五十萬人上街 b) 這些抗議是每次就五十萬人上街 ...
- 我拿到了獎學金,所以要一天到晚學中文 この中国語は正しいですか? 間違ってたら訂正お願いします🙇♀️
最新問題
- 當地震發生,我們要防身自己。 這個句子奇怪嗎?
- 我小的時候,跟他們一起玩過。 這個句子奇怪嗎?
- 當他來了這裡的時候,請告訴他我等在火車站。 這個句子奇怪嗎?
- 明明早上4點起床還爬斜坡過來山頂但沒看到日出 這句很自然嗎
- 一個人也沒來這裡,我覺得今天也許休假日。 這個句子奇怪嗎?
上一個問題/下一個問題