Question
更新於
2021年4月10日
- 韓語
-
英語 (美國)
-
德語
-
西班牙語 (西班牙)
有關 英語 (美國)(英文) 的問題
Sie legt die Liste weg und betaetigt einen grossen Hebel, durch den der Schrank unter Getoese auf einer Schiene so zur Seite geschoben wird, dass man an die Ordner herantreten kann. 是什麼意思
Sie legt die Liste weg und betaetigt einen grossen Hebel, durch den der Schrank unter Getoese auf einer Schiene so zur Seite geschoben wird, dass man an die Ordner herantreten kann. 是什麼意思
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 德語
Sorry, you are asking a question about english but your sentence is german, is that right? Anyway, it seems to be rather difficult for a beginner and my korean isn't good enough to translate it so I'll break it down into multiple parts and then simple sentences.
Sie legt die Liste weg und betätigt einen großen Hebel,
She puts the list aside and pulls (uses) a large lever,
durch den der Schrank unter Getöse auf einer Schiene [...] zur Seite geschoben wird,
which causes the closet to move sideways on the rail, creating a hugh amount of noise,
[so]dass man an die Ordner herantreten kann.
making it possible to get closer to (step towards) the files.
simple sentences:
Sie legt die Liste weg.
- She puts the list aside.
Sie betätigt einen großen Hebel.
- She pulls the large lever.
Der Hebel schiebt den Schrank.
- The lever pushes the closet.
Der Schrank ist auf einer Schiene.
- The closet sits on a rail.
Der Schrank bewegt sich zur Seite.
- The closet moves to the side.
Das Verschieben macht laute Geräusche.
- The movement causes loud noises.
Jetzt kann man an die Ordner.
- Now one can get to the files.
Hope I could help. Btw, is this from a Point & Click or a book? Don't worry, sentences like this one are rare in everyday life.
這個回答有幫到你嗎?
- 韓語
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- Sie ist frech用 英語 (美國) 要怎麼說?
- Sie ging in die Stadt, um ihre Freunde zu treffen. She went to town for meeting her friends? Ode...
- Sie lernt Englisch, indem sie die Zeitung liest.用 英語 (美國) 要怎麼說?
矚目的提問
- gyatt 是什麼意思
- side hoe是什麼意思
- send nudes是什麼意思
- I really wish he saw what he had in me. But he never will.是什麼意思
- take the win是什麼意思
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- 超扯了是什麼意思
- 讀書と閱讀是什麼意思
- “阿熙,這樣做不值得,我是不會回到你身邊的。” in this sentence she said 是不會. what does 是 in 是不會 mean in this context a...
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!