Question
更新於
2021年5月30日
- 中文 (簡體)
-
日語
-
英語 (英國)
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 日語 的問題
歩いている人が見やすい
歩いている人が見えやすい
どちらが自然でしょうか
歩いている人が見やすい
歩いている人が見えやすい
どちらが自然でしょうか
歩いている人が見えやすい
どちらが自然でしょうか
答覆
2021年5月30日
查看更多留言
- 日語
- 日語
見る人は?
歩いている人が見る場合→歩いている人が見やすい
歩いている人を見る場合→歩いている人が見えやすい
- 日語
@kouraiboy
誰にとって、見ることが容易だと言いたいのかによって異なります。
あなた(他人)が、歩いている人を見る場合
見えやすいを使います。
歩いている人が(何かを)見る場合
見やすいを使います。
高評價回答者
- 中文 (簡體)
- 日語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
Which one is right/more natural? 彼は公園で立っています or 彼は公園に立っています
回答彼は公園で立っています。
-
歩きはじめる or 歩くことを始める。どちらがいいですか。
回答「歩きはじめる」が良いです。
-
公園で散歩します。
公園を散歩します。
どちらも自然でしょうか
回答"空を飛んでいます。" is an expression that is often used, but "空で飛んでいます。" is unnatural.
-
「散歩に行く」と「散歩しに行く」、どちらのほうが自然ですか?
回答散歩しにいく。
-
人の注意を自分に向かせる。←自然ですか。
回答自分に向ける
-
通りを歩いている or 通りに歩いている or 通りで歩いている?
回答通りを歩いている が自然だと思います
-
走らなくて適度に歩いてもいいよ。
自然ですか。
回答その場合、「走らなくてもいいよ。」で伝わると思います。
-
散歩するにはいい天気だ
散歩するのにいい天気だ
どちらが自然でしょうか
宜しくお願い致します
回答日常会話では、「散歩するのにいい天気だ」の方が自然です。でもどっちでも大丈夫だと思います!
-
どちらがいいですか。
「下町で歩く」か「下町を歩く」
そして、
「村で歩く」か「村を歩く」
回答下町を歩く 村を歩く
-
「公園で散歩します」と「公園を散歩します」
どっちが正しいあるいは自然ですか。
回答@20201231 どちらも正しいですね
相同關鍵字的提問
- 歩いて学校に通っている 「通っている」は「かよっている」ですか。「とうる」ですか。
- 歩いてで学校へ行きます。 歩いて学校へ行きます。 Which one is right? May I rewrite the sentence? 学校へ歩いてで行きます。 学校へ歩いて行きます...
- 「歩いてるオヤジがみんなちょいワルだねぇ」の「ちょいワル」意味は何ですか?
矚目的提問
- 「」とは?
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- What the difference between "Itoshi teru", "aishite imasu" and other phrases that means the same?
- 料理を作るけど、歯が痛いから、食べられない。 自然でしょうか
- 性暴行・性的暴行 日本では、どっちを使うのが一般的ですか?
最新問題(HOT)
- If someone says “麻煩你 (to do something)” for example “麻煩你洗盤子” how should i reply "no problem!" in ...
- If you're a Christian or a Catholic that goes to church on a regular basis: Are your fellow churc...
- 「ㄅㄚˉ下去」的「ㄅㄚˉ」的漢字是什麼?(打人的意思)
- 説明するときの「~の場合は」の台湾での言い方を教えてください 例えば「彼の場合は」「この服の場合は」などです
- 這次期末我沒考好 這次期末考我考不好 どちらの言い方が良いですか?
最新問題
- 中国語繁体字で何といいますか? ①明後日合唱団の練習に参加しますか? 音楽会のチケットを〇〇さんに預けてもいいですか? ②音楽会のチケットを〇〇さんに渡してください。
- 平心靜氣而說,可以這樣子說嗎? 謝謝!
- 一つの案件を受けるとき、間に入っている会社に途中で引かれる『手数料』の事を、友達が『抽成』といっていましたが、抽成という言葉自体が手数料を引く、という意味なのでしょうか? 自然な使い方と併せて...
- 請問「學習不專師」的「專師」這個詞是白話文嗎? 謝謝!
- 幹片是什麼(從抖音)
上一個問題/下一個問題