Question
更新於
2021年6月5日
- 中文 (簡體)
-
英語 (美國)
-
日語
有關 英語 (美國)(英文) 的問題
Papa gets swag. 是什麼意思
Papa gets swag. 是什麼意思
答覆
2021年6月5日
最佳解答
- 英語 (美國)
Swag can be loosely transalated as 'money or goods.' We usually use it to talk about goods. Clothes, jewelry, that kind of stuff.
Papa = father
However, in street slang 'Papa' could very well be me talking about myself in the third person. Or, it could be me talking about someone else.
So
"(the person) gets/has nice things."
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
Swag can be loosely transalated as 'money or goods.' We usually use it to talk about goods. Clothes, jewelry, that kind of stuff.
Papa = father
However, in street slang 'Papa' could very well be me talking about myself in the third person. Or, it could be me talking about someone else.
So
"(the person) gets/has nice things."
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
- 斯洛伐剋語
@Maura2018 swag also means excessive self-confidence, self-assurance, so it's a kind of manner or style, which could mean "(Father) is behaving confidently (based on his fashionable appearance, for example)"
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
@p14ydotg00g13dotc0m
That's "swagger" where I'm from at least. Never heard that called "swag."
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
- 斯洛伐剋語
- 英語 (美國)
- 斯洛伐剋語
- 英語 (美國)
- 斯洛伐剋語
- 英語 (美國)
@p14ydotg00g13dotc0m
Interesting.
And slang for low-grade cannabis too? We call that shwag, not swag.
This can be the problem with slang, right? The English speaking world is a big one, and slang can vary quite a bit just through parts of the US alone, forget even the stuff you hear from the UK....
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
- 斯洛伐剋語
Agree. The most complicated part is that without enough context it can be challenging to say what these slang expressions were intended to mean.
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
- 斯洛伐剋語
@brendan7somm Other examples could include swath vs swathe or past participle of get being both got and gotten (and used in different regions)
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- Papa will come soon, so you can stay awake. 聽起來自然嗎?
- Papa tu comida esta en el refrigerador, buen provecho :) 用 英語 (美國) 要怎麼說?
- come to Papa是什麼意思
矚目的提問
- gyatt 是什麼意思
- side hoe是什麼意思
- send nudes是什麼意思
- I really wish he saw what he had in me. But he never will.是什麼意思
- take the win是什麼意思
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- 超扯了是什麼意思
- 讀書と閱讀是什麼意思
- “阿熙,這樣做不值得,我是不會回到你身邊的。” in this sentence she said 是不會. what does 是 in 是不會 mean in this context a...
最新問題
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 難為你了是什麼意思
- 實支實付醫療險是什麼意思
- ㄎㄧㄤ是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!