Question
更新於
2021年7月5日

  • 菲律賓語
  • 英語 (美國)
  • 英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題

Let’s say for instance, you confided to a colleague about planning to quit your job but quite unsure yet. But that colleague went straight to your boss and told it himself/herself without your consent. Is that bypassing or is there another word for it? 用 英語 (美國) 要怎麼說?

答覆
分享此問題
查看更多留言

  • 英語 (美國)
  • 阿拉伯語

  • 菲律賓語
  • 英語 (美國)

  • 英語 (美國)
  • 阿拉伯語

  • 英語 (美國)
gift box
贈送禮物

  • 英語 (美國)

  • 菲律賓語
  • 英語 (美國)

  • 菲律賓語
  • 英語 (美國)

  • 英語 (美國)

  • 英語 (美國)

  • 英語 (美國)

  • 菲律賓語
  • 英語 (美國)

  • 英語 (美國)
[通知]Hi! 正在學習外文的你

分享此問題
Let’s say for instance, you confided to a colleague about planning to quit your job but quite unsure yet. But that colleague went straight to your boss and told it himself/herself without your consent. Is that bypassing or is there another word for it?用 英語 (美國) 要怎麼說?
相關提問
相同關鍵字的提問
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題