Question
更新於
2014年12月4日
- 韓語
-
英語 (英國)
-
法語 (法國)
有關 英語 (美國) 的問題
일년이 안돼서 이사를 했다 用 英語 (美國) 要怎麼說?
일년이 안돼서 이사를 했다 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 韓語
- 英語 (美國)
Oh sorry,
I moved up in less than a year.
I was promoted in less than a year.
高評價回答者
- 韓語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
もう年だからできない用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答@azumimimi: (We/I/they/he/she) can't because it's already a new year.
-
It hasn't been raining for two months 和 It hasn't rained for two months 的差別在哪裡?
回答It’s the same thing! Except the grammar structure is different. But they mean the same thing and both are correct.
-
올해부터 추석을 지내지않기로 했다 그래서 제사 또한 지내지않는다用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答I will not be having chuseok this year
-
We don't have the finances to go on holiday this year是什麼意思
回答We don’t have enough money.
-
今年は去年よりも魚がとれなかった用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答I was able to catch less fish this year than I was able to last year.
-
No, not until last spring.是什麼意思
回答It means that work won't be done till the last spring.
-
「この3年間、~~したことがない」用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答I would say, "I never did ** in the/these last/past 3 years." "I've never done **" is something I generally use only for things I've never d...
-
We haven’t had such fun for years.是什麼意思
回答It has been a long time since we had this kind of fun.
-
هذه السنة لم تمر كما كنت أتوقع 用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答This year hasn't passed as I expected.
-
We aren't going on holiday this year 和 We won't be going on holiday this year 和 We won't go on ...
回答no difference. all are correct
矚目的提問
- querer es poder 用 英語 (美國) 要怎麼說?
- Is It " at summer " or " in summer " ?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- in july or on july?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- "Nanggigigil ako sayo!"用 英語 (美國) 要怎麼說?
- kumain kana ba?用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- もう一泊する事になりました用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- i am learning something new用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 手伝ってくれて本当にありがとう。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- せっかくの日曜日なのに一日中雨で、どこへも出かけられませんでした。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Soaking in the hot spring works wonders in boosting energy levels, helping treat exhaustion, skin...
最新問題
- 楽しむことは、私にとって難しいことです。 楽しむことは、大事なことだけど、用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- せっかく来たんだからたくさん買わないと!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 時間を変更してくれてありがとう用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- もう一泊する事になりました用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 高校生の時、勉強と部活の両立が大変だった。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題