Question
更新於
2021年9月11日
- 日語
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
Press down 和 Press 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
Press down 和 Press 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
Press down the button on the screen.とPress the button on the screen.は意味がちがいますか?
答覆
2021年9月11日
最佳解答
- 英語 (美國)
Most of the time, I think the difference will not be very important. Context will often be more important than which phrase you choose, in my opinion.
"press" = to put pressure on something
"press down" = to put pressure on something, with a downward motion
Most of the time when you "press" something, a downward motion is implied anyway, whether you say the word "down" or not.
"I pressed the button on the remote control" and "I pressed down on the button on the remote control" evoke almost the same mental image. If you "pressed" the button I imagine that the whole motion is complete. If you "pressed down" on the button, I might imagine that the whole motion is complete, or that *maybe* your finger was still pressing on the button. But 90% of the time, this is not important to what someone is trying to say.
I would probably write "press the button on the screen" because a button on a screen can't really physically move "down" since it is only two-dimensional. But if I read the sentence "press down on the button on the screen" I probably wouldn't think it was strange.
A time where you specifically wouldn't say "press down" is where there actually isn't a downward motion. For example, "I pressed my face against the window". This isn't a downward motion. You can even say, "I pressed my face up against the window" because it is more of an upward motion.
"I pressed on the door but it didn't open" - You wouldn't say "pressed down" here because you don't push doors in a downward motion, but a sideways motion (well, unless it is a trap door in the floor...)
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
@KuuFu there’s not actually any difference. They both mean the same thing because most buttons depress somewhat when you push them.
You can also say “push in the button”
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
Most of the time, I think the difference will not be very important. Context will often be more important than which phrase you choose, in my opinion.
"press" = to put pressure on something
"press down" = to put pressure on something, with a downward motion
Most of the time when you "press" something, a downward motion is implied anyway, whether you say the word "down" or not.
"I pressed the button on the remote control" and "I pressed down on the button on the remote control" evoke almost the same mental image. If you "pressed" the button I imagine that the whole motion is complete. If you "pressed down" on the button, I might imagine that the whole motion is complete, or that *maybe* your finger was still pressing on the button. But 90% of the time, this is not important to what someone is trying to say.
I would probably write "press the button on the screen" because a button on a screen can't really physically move "down" since it is only two-dimensional. But if I read the sentence "press down on the button on the screen" I probably wouldn't think it was strange.
A time where you specifically wouldn't say "press down" is where there actually isn't a downward motion. For example, "I pressed my face against the window". This isn't a downward motion. You can even say, "I pressed my face up against the window" because it is more of an upward motion.
"I pressed on the door but it didn't open" - You wouldn't say "pressed down" here because you don't push doors in a downward motion, but a sideways motion (well, unless it is a trap door in the floor...)
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
Thank you, guys. I finally understand I can say both. I will say "press the button" because the sentence will be shorter.
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- 相手に何かの方法を説明する時に、命令形を使わずに、youを主語にしても良いですか?例えば「電話をかける時はこのボタンを押してください」と言いたい時に"Press this button when...
- Press this button when you're ready to order. 聽起來自然嗎?
- Press the button to switch between voices and images. 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- I'm older than him 和 I'm older than he is 的差別在哪裡?
- cap 和 baseball cap 的差別在哪裡?
- Oil and water don't mix. 和 Oil and water don't blend. 的差別在哪裡?
- the date that I started to go to China. 和 the date that I started to come to China. 的差別在哪裡?
- very 和 really 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!