Question
更新於
2021年9月11日
- 法語 (法國)
-
英語 (美國)
-
俄語
-
西班牙語 (西班牙)
有關 英語 (美國) 的問題
This expression is more casual and has to be used while speaking only. 和 This expression is more casual and should only be spoken. 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
This expression is more casual and has to be used while speaking only. 和 This expression is more casual and should only be spoken. 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
please if you got the idea of the sentence I am trying to make, I don't know where to place "only" and how to explain that it's not something you can use when you write/writing ? I don't know how to say this one either, thank you for your help😊
答覆
已刪除帳號的用戶
2021年9月11日
最佳解答
@Gratien42 If I were explaining how to use a phrase like this ( let’s use “straight up” as an example ) it could look like this:
The expression “straight up” is very casual, and should not be used in writing. Instead, its use should be restricted to only spoken conversations.
To make your version natural, you should add the word “when” to make it more specific. So, that would be:
“Straight up” is an expression we use only when speaking.
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
已刪除帳號的用戶
@Gratien42 Putting “only” at the end of a sentence is very emphatic and strict. It’s the type of thing your mom would say if she was scolding you. “Cookies are for dessert only” or something like that. It can come off as condescending. Based on your explanation, it seems like the second sentence is a solid way to express what you want.
Grammatically, “only”, as used here, is an adverb that needs to be placed before the word or phrase it modifies, like it is in the second sentence.
這個回答有幫到你嗎?
- 法語 (法國)
@amiableshark ok, thank you, so to sum up I can say : it's a word/an expression we use only spoken/written?
what would you say? , I have the feeling that I am close but that my phrasing is not the most natural.😊
what would you say? , I have the feeling that I am close but that my phrasing is not the most natural.😊
已刪除帳號的用戶
@Gratien42 If I were explaining how to use a phrase like this ( let’s use “straight up” as an example ) it could look like this:
The expression “straight up” is very casual, and should not be used in writing. Instead, its use should be restricted to only spoken conversations.
To make your version natural, you should add the word “when” to make it more specific. So, that would be:
“Straight up” is an expression we use only when speaking.
這個回答有幫到你嗎?
- 法語 (法國)
ok, got it, that's exaclty what I was looking for ! . " in writing"
but "when speaking" thank you very much !😊
for once french is more "symmetric" than English
("à l'écrit"/ "à l'oral" )😁
but "when speaking" thank you very much !😊
for once french is more "symmetric" than English
("à l'écrit"/ "à l'oral" )😁
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- Can I use expression 'sober mind' ? For example, in sentence ' if teenagers have a sober mind, th...
- when I use the expression ( I do so long to) can I use it for example : I do so long to learn Eng...
- hello , I've read this expression . "Not him, by any chance?" I didn't understand the meaning her...
矚目的提問
- while 和 whereas 的差別在哪裡?
- •I like dancing. •I like eating fruit. 和 I like to dance. I like to eat fruits. 的差別在哪裡?
- Do you have a rough idea? 和 Do you have a rough image? 的差別在哪裡?
- advise 和 suggest 的差別在哪裡?
- Disappointedly 和 Disappointingly 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
- 負起責任 和 負責人 的差別在哪裡?
- A 你五月有沒有要去爬山 B有啊 和 A 你五月有沒有要去爬山 B會啊 的差別在哪裡?
- 據說 和 聽說 的差別在哪裡?
- 毫米 和 釐米 的差別在哪裡?
- 旁聽 和 聽課 的差別在哪裡?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!