Question
更新於
2021年9月27日
- 俄語
-
英語 (英國)
有關 英語 (英國) 的問題
passing by 和 walking by 和 /why is “popping in” a synonym of “passing by”? 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
passing by 和 walking by 和 /why is “popping in” a synonym of “passing by”? 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 英語 (英國)
Not sure - just a phrase
Popping in is used like “ just popping my head in ….” If you go into someone’s office just to “ touch base”
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 俄語
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- Although passed at 12:00 but, I am not sleepy without knowing why. 聽起來自然嗎?
- Why not "They passed out in ..."?
- With this pass, you can freely access the articles shared by other students. 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- on 和 above over 的差別在哪裡?
- wary 和 shy 的差別在哪裡?
- pertinent 和 relevant 的差別在哪裡?
- anxiety 和 worry 的差別在哪裡?
- to excite an emotion/agitation 和 to arouse an emotion 和 to evoke an emotion 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!