Question
更新於
2017年3月17日
- 俄語
-
英語 (美國)
-
法語 (法國)
-
中文 (簡體)
有關 西班牙語 (西班牙) 的問題
Marido 和 Esposo 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
Marido 和 Esposo 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 西班牙語 (西班牙)
- 英語 (英國) 接近流利
In Spain the usage of the word 'esposo' has become somehow obsolete.
We do not use it anymore.
marido = esposo.
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (西班牙)
- 加泰羅尼亞語
"Marido" is a married man. It's a word that doesn't have a feminine genre version; that being said, the word "marida" doesn't exist. However, "esposo" is also a married man but this word do have a feminine genre version so you can say "esposa" when referring to a married woman. Also, as @Thori93 said before, it's kind of old school to use "esposo/a".
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (西班牙)
you can use one or the other. same meaning. for example: tu marido esta aquí. tu esposo esta aquí.
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (西班牙)
They are the same. But "marido" is more common.
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
See other answers to the same question
相關提問
矚目的提問
- Me has fallado. 和 Me has decepcionado. 的差別在哪裡?
- aquí 和 acá 的差別在哪裡?
- a pesar de que sea 和 a pesar de que es 的差別在哪裡?
- utilizar 和 aprovechar 的差別在哪裡?
- cerdo 和 cochino 和 puerco 和 gorrino 和 marrano 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!