Question
更新於
答覆
2021年12月6日
最佳解答
- 英語 (美國)
不自然
I'm pro-choice.
I'm con pro-choicelife.
I'm con pro-choicelife.
高評價回答者
查看更多留言
- 英語 (美國)
不自然
I'm pro-choice.
I'm con pro-choicelife.
I'm con pro-choicelife.
The general understanding, which is oversimplified, is that pro-choice and pro-life are complete opposites. It's generally understood that pro-choice is pro-abortion and pro-life is anti-abortion.
This link may help.
https://www.focusonthefamily.com/pro-life/pro-l...
This link may help.
https://www.focusonthefamily.com/pro-life/pro-l...
1
覺得怪怪的
高評價回答者
- 英語 (美國)
不自然
I'm pro-choice.
I'm con anti-choice.
I'm con anti-choice.
We can talk about "pros" and "cons" when discussing the benefits and disadvantages of something, but when it comes to political (or ethical) positions, the prefixes are "pro-" and "anti-."
In the United States, "pro-choice" usually means that someone supports the right to abortion. The opposite could be called "anti-choice" (and I'm sure some pro-choice people use this term), but the term used more frequently is "pro-life." (I don't know, but I would bet that some pro-life people describe their opponents as "anti-life.") This pair of two "pro-" positions is specific to this particular issue. Usually it will be "pro-" and "anti-."
In the United States, "pro-choice" usually means that someone supports the right to abortion. The opposite could be called "anti-choice" (and I'm sure some pro-choice people use this term), but the term used more frequently is "pro-life." (I don't know, but I would bet that some pro-life people describe their opponents as "anti-life.") This pair of two "pro-" positions is specific to this particular issue. Usually it will be "pro-" and "anti-."
高評價回答者

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
I haven't decided when I'll be taking the test. 和 I haven't decided when I'll take the test. 的差別在哪裡?
回答Both the same
-
I am constrained by my position. 和 I am restrained by my position. 的差別在哪裡?
回答@Tomo97 I don’t hear these words too often for this situation. Both have the same meanings. It all comes down to which would appear more ofte...
-
I am the only issues-driven candidate in this election.
ㅠㅠ是什麼意思
回答Some people run for office because they just want to be in power. Other people run because they want to make specific changes to laws and go...
-
I am quite reserved. 和 I am pretty reserved. I am rather reserved. 的差別在哪裡?
回答To me they are all very similar, but “pretty” is not as strong as the other too
-
I always ask myself a question about the choices I've made.
和 I always question myself on the c...
回答They mean the same thing but the first one doesn’t sound natural. The second one is how I would say it.
相同關鍵字的提問
- Ngất ngây con gà tây 用 英語 (美國) 要怎麼說?
- " Tôi sống ở gần đây, chỉ cách nhà bạn 1 con đường thôi! "用 英語 (美國) 要怎麼說?
- con用 英語 (美國) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題
This link may help.
https://www.focusonthefamily.com/pro-life/pro-l...