Question
更新於
2021年12月15日
- 日語
-
英語 (美國)
-
韓語
-
西班牙語 (西班牙)
有關 英語 (美國) 的問題
Can I use the first sentence to anyone such as my boss, customers, etc.
Is the second sentence more polite?
I would like your support.
I would like to ask for your support.
Thank you very much in advance!
Can I use the first sentence to anyone such as my boss, customers, etc.
Is the second sentence more polite?
I would like your support.
I would like to ask for your support.
Thank you very much in advance!
Is the second sentence more polite?
I would like your support.
I would like to ask for your support.
Thank you very much in advance!
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
I think either would work, however I view the second as more polite! If you choose the first one, perhaps follow it up with what you want support with like: "I would like your support to do..."
- 日語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
英語の文章を直してくれた方へのお礼の表現を
増やしたいです。
Thank you for your correction.
Thank you for your advice.
Thank y...
回答Your help is much appreciated. I highly value your input. (I am) Much obliged for your assistance. I’m grateful for your help. (You have) My ...
-
Is this natural or not in formal emails. If not could you please provide me with better sentence....
回答Thank you for the clarification. However, I still have a few questions. If you wouldn’t mind answering them that would be greatly appreciated.
-
請提供關於 Timely manner
Hello everyone! I hope you all are having a great time.
Please, would you...
回答Hello! "Timely manner" means to do something on time. You would realistically only say it with "in a" before it - "in a timely manner." tim...
-
thank you for giving me an opportunity of having interview
thank you for giving me an opportunity...
回答“Thank you for giving me the opportunity to have an interview.” That’s how I would say it
-
I would like to show my appreciation by email.
Could you please let me know if my sentences b...
回答Looks good!
相同關鍵字的提問
- Could you correct following sentences more matural? - Let's answer questions about your native...
- In these two sentences, which of them is correct? That is what English rules usually does. ...
- What's meaning of this sentence? --- Puppies were so tired they didn't even make it out of be...
矚目的提問
- Всем привет, посоветуйте с чего лучше начать изучение английского, так как простые фразы я понима...
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- Hello everyone! I hope you all are doing good. Please Iet me know if l made l mistake here or pl...
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- What does "bombaclat" mean? I see this word on twitter a lot, but still have no idea.
最新問題(HOT)
- 请问掺和拌有什么区别?欢迎举例,谢谢
- 標題這樣子寫看得懂嗎?「吸引日本人台灣魅力是!?」
- 【「去」跟「來」】 下面兩句意思差不多嗎? (最近講述南韓新興宗教的紀錄片播出後掀起對所謂「邪教」的新一波討論。 有些觀眾可能會納悶) a)像這類型的團體為什麼得以存活下去? ...
- 我們外國人學習中文時容易把第一聲與第四聲搞混,請問這個錯誤很嚴重嗎?如果念錯的話會不會讓你們聽不懂呢?有什麼辦法可以改進這個錯誤嗎?謝謝
- 我的錢嘛,讓我想要怎麼用就怎麼用嘛 這句很自然嗎?
最新問題
- 请问掺和拌有什么区别?欢迎举例,谢谢
- 各位覺得 像HiNative這種語言學習的問答網站 在未來會不會被Chatgpt或類似的人工智能取代? 我發現大部分的問題AI都能回答 :{
- 跟「魅力」一樣的意思的單字還有什麼?
- 日本語で翻訳してください 我们不會稱讚日本人他的日文真好 也不會跟英國人説他们英文真好
- 標題這樣子寫看得懂嗎?「吸引日本人台灣魅力是!?」
上一個問題/下一個問題