Question
更新於
答覆
2015年10月31日
最佳解答
- 英語 (美國)
- 西班牙語 (墨西哥)
有點不自然
I think most of it sounds pretty good. I would just change it a little bit to: "Without proper administration (no comma) the river is contaminated with industrial chemicals, which engenders health concerns (concerns - should be plural because each villager has a health concern and there are many villagers. So there is more than just one concern) for the villagers. "
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
有點不自然
first half of the sentence is good, but the second half can be summed up as: "...which endangers the village."
這個回答有幫到你嗎?
- 中文 (簡體)
Thanks!!
- 英語 (美國)
- 西班牙語 (墨西哥)
有點不自然
I think most of it sounds pretty good. I would just change it a little bit to: "Without proper administration (no comma) the river is contaminated with industrial chemicals, which engenders health concerns (concerns - should be plural because each villager has a health concern and there are many villagers. So there is more than just one concern) for the villagers. "
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
- Early administration of this drug is effective (to/on/against) this type of cancer. Which prep...
- I major in public administration 聽起來自然嗎?
- administration 和 regulation 的差別在哪裡?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!