Question
更新於
2022年1月11日
- 中文 (簡體)
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
谁知道“move clear of”是什么意思?谢谢 用 英語 (美國) 要怎麼說?
谁知道“move clear of”是什么意思?谢谢 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 中文 (簡體)
@niyou88
感觉在这段里不像是移开的意思
then Djokovic would move clear of Rafael Nadal and Roger Federer at the top of the men's all-time list with 21 grand slam titles
感觉在这段里不像是移开的意思
then Djokovic would move clear of Rafael Nadal and Roger Federer at the top of the men's all-time list with 21 grand slam titles
- 英語 (美國)
- 中文 (簡體)
@niyou88 谢谢谢谢,我突然看懂了,应该是Djokovic将Rafael Nadal 和Roger Federer二人从榜首上移除(也就是打败了他二人),获得21个大满贯

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
What does it mean “to move away”?
回答Usually this means to move houses, or to move to a different state, country, city, or somewhere else.
-
What does “let’s get you sorted out” mean?
回答Depends on context. It means get whatever prepared. It can be used more specifically like "let's get you sorted for bed" (let's get you ready...
-
What is the ‘it’ when saying ‘move it!’? Does it refer to ‘ass’?
回答it can. we usually just add it to emphasize how much we want that person to move.
-
What’s the meaning of “Take it easy”??
回答It depends on the situation. -It can be a casual way of saying "goodbye". -It can also mean, do not do anything too strenuous, something whic...
-
What’s meaning “when the coast is clear?是什麼意思
回答It means there is no danger, or that wherever you’re worried about isn’t going to happen. Example: two kids are sneaking out of school but ...
相同關鍵字的提問
矚目的提問
- 性癖用 英語 (美國) 要怎麼說?
- what's "wasian"mean?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- singaw用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 注射が痛かった用 英語 (美國) 要怎麼說?
- "Nanggigigil ako sayo!"用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- あるある用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- きれいな声用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- The toxin accumulated in her body causing irreversible damage. 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 背中が痒い用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- タイムラインで話して、仲良くなったらchatしましょう。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 一杯100元以上するにもかかわらず、客足が絶えない用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 一緒に連休過ごせて嬉しいです! 費用を教えてください🌟 真的開心跟你們一起會過連假 請告訴我多小錢?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私の家で就職祝いしようね用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 彼はもう公務員試験に合格したの⁈ てっきりまだ結果が出ていないのかと思ってたよ。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ああ、牛太郎のとこか。名前がダサくてもタワーなら、あれよかましーー用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題