Question
更新於
2015年11月9日
- 俄語
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題
I haven't children 和 I don't have children 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
I haven't children 和 I don't have children 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
2015年11月9日
最佳解答
- 英語 (美國)
I agree with ponese.
In American English, we only use "haven't" for the present perfect (i.e. when "have" is an auxiliary verb), not for the present tense of the verb "to have." For example:
- I have a dog. I don't have a dog. (verb 'to have')
- I have to go to school. I don't have to go to school. (verb 'to have')
- I have been to Russia. I haven't been to Russia. (present perfect)
- I have seen her recently. I haven't seen her recently. (present perfect)
I believe that in British English it's also correct to say "I haven't any children," but in American English this sentence sounds, as ponese said, old-fashioned and a little affected.
查看更多留言
- 英語 (美國)
As an American the only modern correct answer to me is "I don't have children." The former sounds archaic, like something out of a 1800s novel.
- 俄語
- 英語 (美國)
It's just grammar not used anymore. It's short for "I have not children," which sounds very old. We don't talk like that anymore--it needs to be "do not (verb)"
- 英語 (美國)
I agree with ponese.
In American English, we only use "haven't" for the present perfect (i.e. when "have" is an auxiliary verb), not for the present tense of the verb "to have." For example:
- I have a dog. I don't have a dog. (verb 'to have')
- I have to go to school. I don't have to go to school. (verb 'to have')
- I have been to Russia. I haven't been to Russia. (present perfect)
- I have seen her recently. I haven't seen her recently. (present perfect)
I believe that in British English it's also correct to say "I haven't any children," but in American English this sentence sounds, as ponese said, old-fashioned and a little affected.

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
I don't have any children 和 I haven't any children 的差別在哪裡?
回答They mean the same thing, but “I don’t have any children” is more natural.
-
...if we didn't have children... 和 ...if we hadn't children... 的差別在哪裡?
回答The first one is natural. "Hadn't" means had not, so it would say "if we had not children." The first sounds better.
-
I haven’t had 和 I hadn’t 的差別在哪裡?
回答hadn't is short for "had not", and haven't is short for "have not". Have is present tense while had is past tense.
-
I'm not a child. 和 I ain't a child. 的差別在哪裡?
回答"I ain't a child" is informal and dialectical
相同關鍵字的提問
- from young to old 聽起來自然嗎?
- ①Why you let a child go to such a dangerous place alone? ②Why you let a child going to such a da...
- I will compare the child with father who is not Japanese and mother who is Japanese and the child...
矚目的提問
- man 和 men 的差別在哪裡?
- Okay 和 Okey 的差別在哪裡?
- get back to work 和 go back to work 的差別在哪裡?
- I asked a question about you. 和 I asked a question of you. 的差別在哪裡?
- hope everything goes well 和 hope everything's going well 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
- 鞏固 和 牢固 和 穩固 的差別在哪裡?
- 照樣,依然,依舊 和 照舊。請問哪個詞是日常詞? 的差別在哪裡?
- 早晨 和 清晨 的差別在哪裡?
- 田地 和 田野,請問哪個詞比較常用 的差別在哪裡?
- 就…了 和 就開始 などの 就 的差別在哪裡?
上一個問題/下一個問題