Question
更新於
2017年3月27日
- 西班牙語 (西班牙)
-
英語 (英國)
-
法語 (法國)
有關 英語 (英國) 的問題
No entiendo las diferencias entre:
(I don't understand the differences between:)
-a good deal of, little, a little
- each, every
- plenty of, lots of, most
- a few, quite a few, several
No entiendo las diferencias entre:
(I don't understand the differences between:)
-a good deal of, little, a little
- each, every
- plenty of, lots of, most
- a few, quite a few, several
(I don't understand the differences between:)
-a good deal of, little, a little
- each, every
- plenty of, lots of, most
- a few, quite a few, several
答覆
2017年3月27日
最佳解答
- 西班牙語 (西班牙)
-a good deal of es una manera formal de decir "gran cantidad de". Pero esta solo lo vas a utilizar con palabras incontables
Ej. She has been living there a good deal of time ( porque time es incontable)
little y a little se usa para palabras incontables. La diferencia es que:
- a little tiene un valor afirmativo ( puede traducirse como "algunos") Ej. There is a little milk ( hay un poco se leche)
-little tiene un valor negativo ( se puede traducir como "no mucho") Ej. There is little milk ( No hay mucha leche)--> lo cual es negativo porque se esta gastando y hay que ir a comprar
-plenty of se usa para contables e incontables, pero solo en oraciones informales y afirmativas
Ej. There's plenty of people here ( es informal porque contraemos la frase, en vez de decir "there is")
- lots of solo va con contables e incontables pero solo en oraciones informales Ej. There's lots of people ( por la misma razon que el ejemplo de arriba)
Con few y a few pasa lo mismo que con little y a little, solo que estas dos nuevas van con palabras contables
- A few con valor positivo que se puede traducir como "algunos" Ej. A few politicians are honest (algunos politicos son honestos)
-few con valor negativo que se puede traducir como "no muchos" Ej. Few politicians are honest ( No muchos politicos son honestos)
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 西班牙語 (西班牙)
-a good deal of es una manera formal de decir "gran cantidad de". Pero esta solo lo vas a utilizar con palabras incontables
Ej. She has been living there a good deal of time ( porque time es incontable)
little y a little se usa para palabras incontables. La diferencia es que:
- a little tiene un valor afirmativo ( puede traducirse como "algunos") Ej. There is a little milk ( hay un poco se leche)
-little tiene un valor negativo ( se puede traducir como "no mucho") Ej. There is little milk ( No hay mucha leche)--> lo cual es negativo porque se esta gastando y hay que ir a comprar
-plenty of se usa para contables e incontables, pero solo en oraciones informales y afirmativas
Ej. There's plenty of people here ( es informal porque contraemos la frase, en vez de decir "there is")
- lots of solo va con contables e incontables pero solo en oraciones informales Ej. There's lots of people ( por la misma razon que el ejemplo de arriba)
Con few y a few pasa lo mismo que con little y a little, solo que estas dos nuevas van con palabras contables
- A few con valor positivo que se puede traducir como "algunos" Ej. A few politicians are honest (algunos politicos son honestos)
-few con valor negativo que se puede traducir como "no muchos" Ej. Few politicians are honest ( No muchos politicos son honestos)
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (西班牙)
y siento no poder ayudarte con el resto, pero seguirán la misma estructura de contables/ incontables, formal/ informal
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (西班牙)
- 西班牙語 (西班牙)
no hay de que!! Espero que te haya servido de ayuda porque a veces los cuantificadores son un poco liosos
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- no entiendo lo que dices用 英語 (英國) 要怎麼說?
- entiendo muy poco el idioma ingles用 英語 (美國) 要怎麼說?
- entiendo 用 英語 (美國) 要怎麼說?
矚目的提問
- hoarder (someone who collects large amounts of something and keeps it for themselves)
- I'd appreciate if you could correct my English! I’m currently making functional specification ...
- in which situations I can use "back to you" and how naturally(?) it sounds?
- Hello! Can diarrhea be called "loose"? How to say "diarrhea & constipation" in another way ?
- How can I get a native professor in English to speak fluently?
最新問題(HOT)
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- 四月十六日 星期二 多雲 最近來,我的無線藍牙耳機常常出了毛病。最常見的是只有一邊有聲音。還有時聲音會中斷,只好從頭開起再設定好。我買這已經三年了,是不是差不多該換新的了?
- ”相處“ 「付き合う」という意味がありますが、恋愛としてですか、それとも人と人の付き合いという意味ですか、それともどちらの意味もあるのですか?
- 特別是在我們國內進行的改革以及會談上引起對方對我們的信心信賴,不僅為現在艱難的環境做出貢獻,也有助於展現我們所做的努力為回應對方部分政黨及國民對自己的懷疑:『為什麼我們要以犧牲自己為代價來保護秩...
最新問題
- Do you know the name of the song at 1:31? https://www.youtube.com/watch?v=JqZyGkZAxX4
- 四月十七日 星期四 多云 今天晚上,我去上中文讲座。今天是第二堂课,每个学生都需要关于某题发表自己的看法。开头是我的发表。我说完后,连着听到同学们的发表。我觉得,同学们的写作水平很高,不仅使用...
- 我再稍後更新詳細行程 這句很自然嗎?
- 隨後 vs 緊接著 下面兩句意思差不多嗎? a)今天下午一陣雷聲,隨後下雨啦。 b)今天下午一陣雷聲,緊接著下雨啦。 希望能理解中文邏輯,請用中文回答,謝謝。
- 四月十七日 星期三 晴 今天是休息日,我早上九點才起床,吃完飯後,看了一上午日本小說。中午又吃飯後,到健身房運動。然後在回家路上,順便去圖書館借了一本書。晚上吃飯洗完澡後,開始看今天借過來的書,...
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!