Question
更新於
2022年5月26日
- 越南語
-
日語
有關 日語 的問題
この以下の文は正しいですか。
「7月2021年の日本語能力試験N3を受けるため、現在勉強中です。12月のN2を受けたいと思っております。」
この以下の文は正しいですか。
「7月2021年の日本語能力試験N3を受けるため、現在勉強中です。12月のN2を受けたいと思っております。」
「7月2021年の日本語能力試験N3を受けるため、現在勉強中です。12月のN2を受けたいと思っております。」
答覆
查看更多留言
- 日語
「2021年7月の日本語能力試験N3を受けるため、現在勉強中です。12月にはN2を受けたいと思っています。」おります is not wrong, but I think, in this context, います sounds natural.
高評價回答者
- 日語
「2022年7月の日本語能力試験N3を受けるため、現在勉強中です。12月にはN2を受けたいと思っております。」
高評價回答者

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
皆さん、こんにちは!
下の文は日本語で自然ですか?
① 試験の要求が変わったから、新しい話題は追加されているらしいです。(The requirements for the test have ...
回答*日本語・英語・ドイツ語のどれで返事してもらってもかまいません。 1. 試験の内容が変わって、新しいトピックが追加されたらしいです。 2. 勉強すればするほど、新しい能力が身につきます。 話題 это тема специально для разговора (как и в...
-
日本語能力試験2級を受けてからというものは、本をたくさん読め、わかるようになりました。
"この文は文法的に正しいでしょうか。"
回答文法的には正しいと思います。でもちょっと自然な文章ではないので、わたしであればこういいます。 「日本語能力試験2級を受けてからというものは、本をたくさん読めるようになり、内容もわかるようになりました。」 「日本語能力試験2級を受けてからというものは、本をたくさん読めて内容が理...
-
JLPTはN3の資格証があります。
N2のテストも受ける予定でしたがコロナウイルスのせいで受けられませんでした。
パソコンでは日本語を打ったことがないのでこの授業を通じて日本語タイピングの実...
回答・JLPTはN3の資格証があります。 → JLPTはN3の認定証 (또는 資格)を持っています。 검정시험인 경우에는 資格証라고는 안 하고 보통은 認定証라고 합니다. 원래 일본에서는 한국과 다르게 資格証(자격증) 이라는 명칭을 별로 안 씁니다. 예를들어서 운전...
-
その文章は自然ですか?
回答あり誠に有難う御座いました、お世話になっております。
日本語の経験は少しあり、理論的には日本語能力試験N2レベルですが練習が足りません(前にお知らせておけばよかった...
回答I can understand, but a little strange. I don't recommend to use 興味がありません because it might be impolite to the person who took time to answer ...
-
「昨日国際交流センターから、今年度(2021~2022学年)に採用されている「○○奨学金」に関して、もう一度申請する必要があるという連絡を頂きました。」この文は自然でしょうか?
回答自然で問題なく通じると思います。
相同關鍵字的提問
- 以下の英文を和訳にしたくてもうやりましたが自然な、分かりやすい日本語で訳したいです。日本人に通じるように直してくれませんか!?この文章はFacebookで本当の幸せを見つけるについてアップした短...
- 以下の文は自然ですか? A: これは何のため? (Aさんがそう言いながら、Bさんの上着の後ろに付いた布でできた輪を指差していた。) B: これ?ハンガーとかホックとかに掛けるためなんじゃ...
- 以下の写真に見てください。 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- 「」とは?
- 図書館へ勉強に行きます 図書館へ勉強しに行きます どちらも正しいですか
- 図書館へ勉強に行きます。 アメリカへ旅行に行きます。 自然でしょうか
- 日本語は 難しいです( )、 おもしろいです。 A から B が C か D ね
- 「足止めをする」と「足を奪う」何が違いますか
最新問題(HOT)
- 请问掺和拌有什么区别?欢迎举例,谢谢
- 標題這樣子寫看得懂嗎?「吸引日本人台灣魅力是!?」
- 【「去」跟「來」】 下面兩句意思差不多嗎? (最近講述南韓新興宗教的紀錄片播出後掀起對所謂「邪教」的新一波討論。 有些觀眾可能會納悶) a)像這類型的團體為什麼得以存活下去? ...
- 我們外國人學習中文時容易把第一聲與第四聲搞混,請問這個錯誤很嚴重嗎?如果念錯的話會不會讓你們聽不懂呢?有什麼辦法可以改進這個錯誤嗎?謝謝
- 我的錢嘛,讓我想要怎麼用就怎麼用嘛 這句很自然嗎?
最新問題
- 请问掺和拌有什么区别?欢迎举例,谢谢
- 各位覺得 像HiNative這種語言學習的問答網站 在未來會不會被Chatgpt或類似的人工智能取代? 我發現大部分的問題AI都能回答 :{
- 跟「魅力」一樣的意思的單字還有什麼?
- 日本語で翻訳してください 我们不會稱讚日本人他的日文真好 也不會跟英國人説他们英文真好
- 標題這樣子寫看得懂嗎?「吸引日本人台灣魅力是!?」
上一個問題/下一個問題