Question
更新於
2022年5月31日
- 韓語
- 英語 (英國) 接近流利
-
日語
-
法語 (法國)
-
西班牙語 (西班牙)
問題已關閉
有關 英語 (英國) 的問題
Does this sound natural? What other words to replace “come down to the ground” will be?
“I climbed up to the top of the tree, but then when I tried to come back to the ground, I couldn’t move my body at all. so i was worried sick and tearing my hair out trying to come down. But then suddenly, a voice of a girl was heared. It was from a little girl and she calmly assured me I would be fine. I took a breath as she advised me to do so and take a small step until I got finally my feet back to the ground.”
Does this sound natural? What other words to replace “come down to the ground” will be?
“I climbed up to the top of the tree, but then when I tried to come back to the ground, I couldn’t move my body at all. so i was worried sick and tearing my hair out trying to come down. But then suddenly, a voice of a girl was heared. It was from a little girl and she calmly assured me I would be fine. I took a breath as she advised me to do so and take a small step until I got finally my feet back to the ground.”
“I climbed up to the top of the tree, but then when I tried to come back to the ground, I couldn’t move my body at all. so i was worried sick and tearing my hair out trying to come down. But then suddenly, a voice of a girl was heared. It was from a little girl and she calmly assured me I would be fine. I took a breath as she advised me to do so and take a small step until I got finally my feet back to the ground.”
答覆
2022年5月31日
最佳解答
- 英語 (英國)
“I climbed up to the top of the tree. But then, when I tried to climb down, I couldn’t move my body at all. I was worried sick, tearing my hair out trying to come down. Then suddenly, I could hear a girl’s voice. A young girl who calmly assured me I would be fine. I took a breath like she advised me to and took a small step until finally my feet were back on the ground.”
- Your writing worked well but it wasn’t the most natural. I can explain any changes if needed
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (英國)
“I climbed up to the top of the tree. But then, when I tried to climb down, I couldn’t move my body at all. I was worried sick, tearing my hair out trying to come down. Then suddenly, I could hear a girl’s voice. A young girl who calmly assured me I would be fine. I took a breath like she advised me to and took a small step until finally my feet were back on the ground.”
- Your writing worked well but it wasn’t the most natural. I can explain any changes if needed
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 韓語
- 英語 (英國) 接近流利
Thank you! But in this sentence you’ve corrected: “A young girl who calmly assured me I would be fine.”, “who” should be omitted, right?
- 韓語
- 英語 (英國) 接近流利
And isn’t it correct to just say “I heared a girl’s voice” without “could”?
- 英語 (英國)
Who and could can be omitted if you want. Both words just make the sentences more fancy and storytelling like. You are able to omit this words without changing the meaning of the sentence.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 韓語
- 英語 (英國) 接近流利
Ah I thought adding who in this sentence would be grammatically incorrect cos some adjectives or other descriptions like them should be followed by who if that makes sense
- 英語 (英國)
I understand, the English language is complicated some times. The rules for certain words changes for no apparent reason.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 韓語
- 英語 (英國) 接近流利
- 英語 (英國)
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- hoarder (someone who collects large amounts of something and keeps it for themselves)
- I'd appreciate if you could correct my English! I’m currently making functional specification ...
- in which situations I can use "back to you" and how naturally(?) it sounds?
- Hello! Can diarrhea be called "loose"? How to say "diarrhea & constipation" in another way ?
- How can I get a native professor in English to speak fluently?
最新問題(HOT)
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- 四月十六日 星期二 多雲 最近來,我的無線藍牙耳機常常出了毛病。最常見的是只有一邊有聲音。還有時聲音會中斷,只好從頭開起再設定好。我買這已經三年了,是不是差不多該換新的了?
- ”相處“ 「付き合う」という意味がありますが、恋愛としてですか、それとも人と人の付き合いという意味ですか、それともどちらの意味もあるのですか?
- 特別是在我們國內進行的改革以及會談上引起對方對我們的信心信賴,不僅為現在艱難的環境做出貢獻,也有助於展現我們所做的努力為回應對方部分政黨及國民對自己的懷疑:『為什麼我們要以犧牲自己為代價來保護秩...
最新問題
- 我再稍後更新詳細行程 這句很自然嗎?
- 隨後 vs 緊接著 下面兩句意思差不多嗎? a)今天下午一陣雷聲,隨後下雨啦。 b)今天下午一陣雷聲,緊接著下雨啦。 希望能理解中文邏輯,請用中文回答,謝謝。
- 四月十七日 星期三 晴 今天是休息日,我早上九點才起床,吃完飯後,看了一上午日本小說。中午又吃飯後,到健身房運動。然後在回家路上,順便去圖書館借了一本書。晚上吃飯洗完澡後,開始看今天借過來的書,...
- 四月十七日 星期三 晴 今天是休息日,我早上九點才起床,吃完飯後,看了一上午日本小說。中午又吃飯後,到健身房運動。然後在回家路上,順便去圖書館借了一本書。晚上吃飯洗完澡後,開始看今天借過來的書,...
- 很多厲害的人,我都不如他們 這句很自然嗎
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!