Question
更新於
2022年6月25日
- 英語 (美國) 接近流利
-
中文 (繁體,臺灣)
-
日語
有關 中文 (繁體,臺灣)(中文) 的問題
連結的對話中,A說的「下手」是什麼用法?(我記得「下手」好像有「殺害」的意思?)
https://www.justkaiwa.com/spotlight/kBB4rKI-309... 是什麼意思
連結的對話中,A說的「下手」是什麼用法?(我記得「下手」好像有「殺害」的意思?)
https://www.justkaiwa.com/spotlight/kBB4rKI-309... 是什麼意思
https://www.justkaiwa.com/spotlight/kBB4rKI-309... 是什麼意思
答覆
查看更多留言
- 中文 (繁體,臺灣)
在這裡不是殺害的意思
我覺得這裡的下手意思是
A對B可以做某種事情而感到驚訝
這裡改成「這個牌子的面膜你也買的下去」
也是可以的
舉個例子
連小孩子都打得下手,真的是毫無人性
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 中文 (繁體,臺灣)
還先請您見諒我英文不太好。
原文的意思像是"This thing is so expensive, how are you still willing to buy it?"
而這邊買得「下手」可以替換成「下去」。
句型一般會是「動詞+得下去」。
做為一個不太理解文法的母語使用者,
這種句型給我的感覺是在表達「尚有能力或意願做某件事情」。
eg.
1.雖然身體有點不舒服,但我想我還是堅持得下去。
2.這份工作很辛苦,但我還是做得下去。
另外您提出的下手是殺害的意思,這一點不太正確。
下手有執行、實行的意思。
就我個人的語感而言通常是用在比較負面的情況。
eg.
1.不肖子為貪圖保險金,下手殺害老父母。
2.嫌疑人鬼鬼祟祟,尾隨女子進暗巷後伺機下手。
第二個例句中的下手,只能判斷這個嫌疑人實施了一件不好的事情。但不一定是殺人,也可能是強盜、傷害或者其他壞事。
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 中文 (繁體,臺灣)
嗯...我想大家都解釋得很好了。
這裡我就提出剛好大家沒提到的看法好了,不過這是我自己的看法,不代表字典上的解釋。
所謂「下手」,是一個「手往下移動的動作」。
殺人的時候,跟手的動作有關,所以稱為「下手」。
如K大所說的,小孩子都打得下手的這句話,打小孩的時候,通常一定是大人的手從上往下打到小孩身上,這個過程中手是向下移動的,所以也稱為「下手」。
所以,在您詢問的例子中,買東西,通常我們必須將手放到商品上,尤其是我們在百貨公司或商店時,商品通常會放在比我們矮一點的陳列台上,如果要買下這個商品,就必須伸出我們的手,然後將我們的手往下放到商品上將它拿起來,然後拿去結帳。
我想,「將我們的手往下放到商品上將它拿去結帳」這個動作,就是為什麼稱為「下手」的原因。
所以「願意購買」「不願意購買」也就可以被稱為:「下得了手」「下不了手」。
例如:
1.這台車這麼貴,我實在是下不了手。(買不起、沒有能力購買、不願意購買)
2.這台車這麼便宜,我當然下得了手。(買得起、有能力購買、願意購買)
此外,也許您也可以解讀成,結帳的時候,我們要把錢放在櫃檯上,當我們要放東西在什麼上面的時候,最終一定是手掌往下放,這個「手往下放」的動作,可能就是「下手」。
所以「買得下手」,也可以理解為,「願意把錢拿出來結帳」。
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國) 接近流利
- 中文 (繁體,臺灣)
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- 超扯了是什麼意思
- 讀書と閱讀是什麼意思
- “阿熙,這樣做不值得,我是不會回到你身邊的。” in this sentence she said 是不會. what does 是 in 是不會 mean in this context a...
最新問題
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 難為你了是什麼意思
- 實支實付醫療險是什麼意思
- ㄎㄧㄤ是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!