Question
更新於
2022年8月6日
- 日語
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
social mediaに批判コメントを書く
用 英語 (美國) 要怎麼說?
social mediaに批判コメントを書く
用 英語 (美國) 要怎麼說?
用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
2022年8月6日
查看更多留言
- 阿拉伯語
- 英語 (美國)

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
public cynicism about officialdom is hardening是什麼意思
回答The public's distrust towards officials as a whole is getting stronger and it's becoming harder to change their minds. 'Their minds' is the ...
-
請提供關於 what du YouTube Like 的例句給我。
回答I don't understand your question, but here are a couple of YouTube videos that you might like. German girl in London https://www.youtube....
-
lastyearmemories (a hashtag on Instagram)是什麼意思
回答last year memories, memories from last year or things that happened last year
-
It caused a debate on social media. 和 It ignited a debate on social media. 的差別在哪裡?
回答@madotch Ignited is just a more dramatic version of caused. If you use “caused,” people may assume the debate was peaceful. If you use “ign...
-
sometimes the politicians come in for critics
回答The proper way to phrase this sentence would be: Sometimes politicians come in for criticism. But as shown in your dictionary link, the phr...
相同關鍵字的提問
- The media here is making such a fuss about hydrogen these days. Many programs on TV are proclaimi...
- All of this is being done with social media technologies that Facebook and it's competitors set f...
- medium 和 middle 的差別在哪裡?
矚目的提問
- 性癖用 英語 (美國) 要怎麼說?
- what's "wasian"mean?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- singaw用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 注射が痛かった用 英語 (美國) 要怎麼說?
- "Nanggigigil ako sayo!"用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 彼はもう公務員試験に合格したの⁈ てっきりまだ結果が出ていないのかと思ってたよ。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- あるある用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- きれいな声用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- The toxin accumulated in her body causing irreversible damage. 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 背中が痒い用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 先週の週末は人手不足により臨時休業だったため、返信が遅くなり申し訳ございません。 (這是給客人的訊息) 因為上個禮拜週末人手不足暫停營業,很抱歉晚回覆了。 這樣子講沒問題嗎?用 中文 (繁體,...
- つまり客は飲み物にお金を払っているのではなく、スタバに行くことで満たされる感情、その体験にお金を払っている用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 춘식이用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 親しみあふれる接客 心のこもった接客用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Letter of incorporation用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題