Question
更新於
2022年8月21日

  • 中文 (簡體)
  • 中文 (繁體,臺灣) 接近流利
  • 英語 (美國)
  • 日語
  • 英語 (英國)
有關 日語 的問題

In this context "1时间ほど前に会社を出ましたから(#)、もう家に着いているはずです", I guess "から" mean "beacuse" here.
(1) But WHY can't "から" mean "from/since (1 hour)"?
(2) If I change it to "1时间ほど前から(#)に会社を出ました、", Can "から" mean "from/since" here?
(3) Does the meaning of "から"' matter where its position is?

Context:
Q: XXさんはどこですか
A: 1时间ほど前に会社を出ましたから、もう家に着いているはずです。
答覆
查看更多留言

  • 日語

  • 中文 (簡體)
  • 中文 (繁體,臺灣) 接近流利

  • 日語

  • 中文 (簡體)
  • 中文 (繁體,臺灣) 接近流利
[通知]Hi! 正在學習外文的你

分享此問題
In this context "1时间ほど前に会社を出ましたから(#)、もう家に着いているはずです", I guess "から" mean "beacuse" here. 
(1) But WHY can't "から" mean "from/since (1 hour)"?
(2) If I  change it to "1时间ほど前から(#)に会社を出ました、", Can "から" mean "from/since" here?
(3) Does the meaning of "から"' matter where its position is?
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題

免費向母語者提出問題